ترجمه گروهی کتاب و e-book

آیا با ترجمه گروهی کتاب و e-book موافقید ؟


  • مجموع رای دهندگان
    0

Hamidvet

New member
منم باید بگم فصل چند مال من بوده؟!

یادم رفته!! .... :idea_majidonline:
 

مجید دیجی

مدیر بخش
خوب دوستان الان 15 فصل ترجمه شده... دست همتون درد نکنه و خسته نباشید
از آقا حمید ، واتسون و سایر دوستانی که مشاوره دادن هم تشکر ویژه می کنم .
خوب الان حدود 8 فصل برای ترجمه باقی مونده 10 روز وقت میدیم برای کسانیکه پایان نامه داشتن یا به نوعی دوست داشتن همکاری کنن ولی موفق نشدن...(البته با اجازه تمام اعضاء )
در باره ویرایش کلی کتاب هم باید با چند نفر صحبت کنم ببینم کمکمون می کنن یا نه...
=========
صحبت اصلی این هست که قراره کتاب رو تحت حمایت گروه IBC منتشر کنیم . و اول کتاب هم که به صورت الکترونیکی انتشار پیدا می کنه نام دوستان و یه رزومه کوتاه ازشون بنویسیم (اگه دوست داشتید ) .
این آدرس گروه i.b.c هست :
IBC, Iran Biology Campaign
=========
لطفا تمام کسانی که ترجمشون آماده هست و برام نفرستاده اند هر چه سریعتر به ایمیلم ارسال کنند...
=========
کسانی که خصوصی پیام دادن و وقت بیشتری احتیاج داشتن با صبر و حوصله به کارشون ادامه بدن تا سر تاریخی که خصوصی به اونها دادم تحویل بدن چون این کتاب قراره دوباره بازنگری بشه و تقریبا تمام کار گروه لنگ کار شماست .
========
دوستان مترجم در مورد فصولی که احتمالا باقی میمونه هم بعدا صحبت می کنیم...
========
اگر کسی حرفی یا پیشنهادی داره اعلام کنه...
 

مجید دیجی

مدیر بخش
سلام منم هستم ...کیفیت ترجمه کردنم متوسطه ...یه سوال در چند روز و چه مقدار باید ترجمه کرد؟

سلام
اول که از اینکه اعلام آمادگی کردید ممنونم
دوم همکاری با شما افتخاری برای ماست
سوم فصل 12 رو اگر میتونید ترجمه کنید .
کتاب رو هم داخل همین تایپیک گذاشتیم میتونید دانلود کنید
 
آخرین ویرایش:

N@RVIN

Well-known member
خسته نباشید آقا مجید و همه ی دوستان گل

آخرین فرصت کی شد در نهایت؟
 

N@RVIN

Well-known member
10 شهریور هست . دیگه اعضا سعی کنن تا این تاریخ کاراشون رو تموم کنن اگر اعتراضی هست هم اعلام کنید:rose:

خدا همتی بده با حوصله وگرنه کار یکی دو روزه...مرسی

شرمنده م از اینکه نتونستم سر موعد مقرر تحویل بدم

فعلا اعتراضی به ذهنم نمیرسه :)))):p
 

مجید دیجی

مدیر بخش
قابل توجه همه اعضا و بازدید کنندگان : ما هنوز به مترجم احتیاج داریم . چون چند نفر کلا از سایت رفتن و خبری ازشون نیست . اگر دوستانی که ترجمه کردن و وقت برای ترجمه دارن بیان و فصل های جدیدی رو بهشون بدم تا دیگه کم کم بریم برای ویرایش و بازنگری کتاب:28:.
البته فصل های ترجمه نشده رو 10 روز دیگه اعلام میکنم نه الان ...:smilies-azardl (113

داوطلبین عزیز و مترجمین محترم لطفا اعلام آمادگی کنن . اگر کسی بتونه فصل های بیشتری رو ترجمه کنه برای رزومه خودش هم بهتره...
 
آخرین ویرایش:

Aysel

New member
من مایلم یه فصل دیگه ترجمه کنم
ولی فک نکنم تا 10 شهریور برسونمااااا
 

biologisst

New member
سلام
اول که از اینکه اعلام آمادگی کردید ممنونم
دوم همکاری با شما افتخاری برای ماست
سوم فصل 12 رو اگر میتونید ترجمه کنید .
کتاب رو هم داخل همین تایپیک گذاشتیم میتونید دانلود کنید

سلام ممنون از شما. و همین طور تشکر برای اینکه من رو قابل دوسنتین که در این حرکت جمعی نقشی داشته باشم.

راستی من گشتم یه لینک پیدا کردم صفحه ی 7 همین گروه ولی متاسفانه فایلش موجود نیست . اگر لینک را دوباره قرار بدید ممنون میشم.
 

simin30

New member
سلام و خسته نباشید به همگی:ad54ad:
تاپیک خیلی خوبیه امیدوارم که بتونید کار را ب سرانجام برسونید. منم هم به زبان علاقه دارم اما فک نمیکنم بتونم کمک کنم چون این کتاب تخصصیه و من چیزی از زیست نمیدونم...در زمینه های آماری منم هستم
 

PSyChoO

New member
سلام بر مترجمان عزیز
دوستان واسه ترجمه منابع فارسی مقاله به انگلیسی چجوری باید جمله بندی کرد؟
مثلا :
آيت اللهي ، م. خسروي ، الف . (2006) . شيوع ميگرن و سردرد نوع تنشي و ارتباط خويشتن در دانش آموزان دبستاني شيراز . مجله دانشگاه علوم پزشكي بابل ، شماره 8 ، 85-78.

اینو چجوری ترجمه کنم؟
ممنون میشم اگه دوستان سریع تر جواب بدن چون ضیغ وقت دارم.
مرسیییییییییییی:riz304:
 

مجید دیجی

مدیر بخش
من مایلم یه فصل دیگه ترجمه کنم
ولی فک نکنم تا 10 شهریور برسونمااااا

ممنون که اعلام آمادگی کردید:thumbsupsmileyanim:
احتمالا فصل 13 هم باید یک نفردیگه ترجمش کنه چون کسی که این کار رو قبول کرده خبری ازش نیست.. به ایشون پیام خصوصی دادم ولی جواب نداده؟؟؟ اما چند روز صبر می کنیم سر تاریخ 10 شهریور اگه پیداشون نشد این فصل رو می دیم به شما:applause: همون جا در مورد تاریخ تحویل صحبت می کنیم . اما با توجه به اینکه genetician93 هیچ خبری ازشون نیست از همین الان استارت کار رو بزنید ...
 

مجید دیجی

مدیر بخش
دوستانی که یک یا دو فصل ترجمه کردن حواستون باشه Aysel سه فصل برای ترجمه داره ها یعنی بیشترین تلاش برای ترجمه این کتاب بر عهده ایشون بوده و رزومشون میتونن بنویسن مترجم ارشد ... هر کس بیشترین فصل رو ترجمه کنه این لقب رو یدک میکشه...
البته حمید هم مترجم و راهنمای مترجمین هست ...( اما فقط یک فصل ترجمه کرده ...) دکتر اگه میتونید بیاید تا در تاریخ 10 شهریور یک یا دو فصل جدید رو بردارید و ترجمه کنید...

از بعضی از دوستان هم بیشتر از این ها توقع دارم مثل : obstetrician88 که سرعت خوبی تو ترجمه دارن ولی واقعا حیف هست که فقط یک فصل رو ترجمه کردن...

سارا هم که من توقع داشتم بیشتر با ما باشن ولی متاسفانه به دلایل شخصی ترکمون کردن...

دکتر sane شما هم اگه میتونید یک یا دو فصل دیگه برا ترجمه بردارید

واتسون از شما هم به عنوان طراح این ایده ترجمه توقع همکاری برای فصل های باقی مانده رو دارم .

دوستانی هم که نام نبردم ولی دوست دارن سهم بیشتری از ترجمه داشته باشن ، دعوت می کنم که دوباره اعلام آمادگی کنند . و استین همت رو بالا بزنن...

خلاصه نذارید این کار رو زمین بمونه...

به امید کارهای بزرگتر...
 

vatson

New member
باور کنین بیشتر از این وقت نمیکنم والا حتما همکاری میکردم. خیلی زیاد سرم شلوغه واقعا عذر میخوام
 

Hamidvet

New member
دوستانی که یک یا دو فصل ترجمه کردن حواستون باشه Aysel سه فصل برای ترجمه داره ها یعنی بیشترین تلاش برای ترجمه این کتاب بر عهده ایشون بوده و رزومشون میتونن بنویسن مترجم ارشد ... هر کس بیشترین فصل رو ترجمه کنه این لقب رو یدک میکشه...
البته حمید هم مترجم و راهنمای مترجمین هست ...( اما فقط یک فصل ترجمه کرده ...) دکتر اگه میتونید بیاید تا در تاریخ 10 شهریور یک یا دو فصل جدید رو بردارید و ترجمه کنید...

از بعضی از دوستان هم بیشتر از این ها توقع دارم مثل : obstetrician88 که سرعت خوبی تو ترجمه دارن ولی واقعا حیف هست که فقط یک فصل رو ترجمه کردن...

سارا هم که من توقع داشتم بیشتر با ما باشن ولی متاسفانه به دلایل شخصی ترکمون کردن...

دکتر sane شما هم اگه میتونید یک یا دو فصل دیگه برا ترجمه بردارید

واتسون از شما هم به عنوان طراح این ایده ترجمه توقع همکاری برای فصل های باقی مانده رو دارم .

دوستانی هم که نام نبردم ولی دوست دارن سهم بیشتری از ترجمه داشته باشن ، دعوت می کنم که دوباره اعلام آمادگی کنند . و استین همت رو بالا بزنن...

خلاصه نذارید این کار رو زمین بمونه...

به امید کارهای بزرگتر...

از ترجمه گفتی مجید جان :

امروز خانمی زنگ زدن به بنده گفتن شما رو یکی از بچه هائی که قبلا واسشون مقاله ترجمه کردید، به من معرفی کردند مقاله پایان نامش 10-12 صفحه ای بود میخواست براش ترجمش کنم؛ ولی من شرمندش شدم خودم یک سایت ترجمه خوب بهش معرفی کردم گفتم به اونجا سر بزنه بلکه کارش راه بیفته؛ بحث این ترجمه هم همونه مجیدجان، من واقعا وقت ندارم الان، چون خیلی کار دارم و خوب نمیتونم تمرکز بذارم واسه ترجمه کردن... شرمنده دوستان میشم وگرنه خیلی از ترجمه کردن لذت میبرم!

ان شاالله موفق باشید
 

Hamidvet

New member
سلام بر مترجمان عزیز
دوستان واسه ترجمه منابع فارسی مقاله به انگلیسی چجوری باید جمله بندی کرد؟
مثلا :
آيت اللهي ، م. خسروي ، الف . (2006) . شيوع ميگرن و سردرد نوع تنشي و ارتباط خويشتن در دانش آموزان دبستاني شيراز . مجله دانشگاه علوم پزشكي بابل ، شماره 8 ، 85-78.

اینو چجوری ترجمه کنم؟
ممنون میشم اگه دوستان سریع تر جواب بدن چون ضیغ وقت دارم.
مرسیییییییییییی:riz304:

Ayatollahi, M. Khosravi, A. (2006) . Prevalence of Migrane and ......... . Journal of Babol University of Medical Sciences , 8 , 78-85
 

Aysel

New member
ممنون که اعلام آمادگی کردید:thumbsupsmileyanim:
احتمالا فصل 13 هم باید یک نفردیگه ترجمش کنه چون کسی که این کار رو قبول کرده خبری ازش نیست.. به ایشون پیام خصوصی دادم ولی جواب نداده؟؟؟ اما چند روز صبر می کنیم سر تاریخ 10 شهریور اگه پیداشون نشد این فصل رو می دیم به شما:applause: همون جا در مورد تاریخ تحویل صحبت می کنیم . اما با توجه به اینکه genetician93 هیچ خبری ازشون نیست از همین الان استارت کار رو بزنید ...

اکی پس من شروع میکنم ولی اگه خبری از ایشون شد لطفا خبرم کنین
 
بالا