ترجمه گروهی کتاب و e-book

آیا با ترجمه گروهی کتاب و e-book موافقید ؟


  • مجموع رای دهندگان
    0

ZOT

New member
خب من موافقم ولی اینجا از رشته های مختلف هستند بیشتر هم علوم پایه ان چطوری می خواهید یه کتابی انتخاب کنید که به همه مربوط باشه مگر اینکه تو حیطه ی عمومی علوم پزشکی باشه! مثلا من ترجیح میدم مربوط به توانبخشی و کاردرمانی باشه! حالا آخر چه می خواهید بکنید منم در جریان بگذارید مرسی
 

sanaz alizadeh

New member
سلام بچه ها....من هم آمادگیمو اعلام میکنم من کلا هر جا زبان باشه دوس دارم باشم هم علاقه دارم هم فک میکنم زبانم بد نباشه...اما قبلش میخوام یه سری از تجربیات خودمو بگم ....اصلا قصد دلسرد کردن ندارم فقط نظر و تجربمه ...شما ها تعدادتون به حد نصاب انگاری رسیده بودن یا نبودن من فرقی نداره.....اما تجربم...

بچه ها من تو این سایت تو تاپیک یکی از درسای تخصصی خودمون مدیریت اونجا رو بر عهده داشتم ....من دفعه اولم نبود ک مدیریت میکردم جایی رو ...تو دانشگاه سابقه مدیریت داشتم از انجمن تا ... اینو گفتم ک بگم مشکل از مدیریت نبود ...

ولی هیچ جا به اندازه اون تاپیک اذیت نشدم ....به چند دلیل....

فضا مجازیه هیچ تعهدی در قبال کار گروهی نی چون همه همو نمیشناسن پس خیلی راحت میشه وسط کار جا زد و رفت بدون هیچ اطلاعی بدون هیچ ردی...من اصلا قصد توهین ب کسی ندارم میدونم همه شما ها ک انتخاب شدید پس قدرت مسئولیت پذیری هم داشتید ک قبول کردید ....
من میگم خیلی خوبه کار گروهی ،تو ،خیلی چیزا جدا از هدف اصلیت یاد میگیری ،حتی تجربیات بد هم خدش باز اسمش تجربست ....اونجا بلاخره به زور هم شده بود کتابو تموم کرده بودیم (تاپیک طرح سوال کتاب امری بود ) اما بعضیا خیلی وجدان داشتنو همه انرژیشونو گذاشتن و پای حرفشون واستادن ....یه سریا سر رفع مسئولیت چیزی تحویل دادن ک بگن ما هم بودیم ....بعضیا جا زدن رفتنو پشت سرشونم نگاه نکردن ..... اینا رو میگم میدونم همتون کار بلدید ولی خاستم فقط بگم ک این مشکلاتو من اونجا داشتم امیدوارم طوری نشه ک یه اشتباه دوباره تکرار شه ......
و یه چیز دیگه یا شایدم یه سوال ..؟وقتی قراره یه کاری براش وقت گذاشته شه و بشه رزومه به نظرم باس ارزش داشته باشه و اعتبار ترجمه کتاب فکر میکنم باید یه ویراستار ک اونم باس هیئت علمی دانشگاهی یا یه استادی بلاخره باشه ...مهر دانشگاهی یه چیزی ک معتبر کنه کارو ....
پیشنهاد خیلی عالی بود اما عجله نکنید فرصت برا یه چیز تاپ دروردن هست ....فقط بیاید با همدیگه یه سری جوانبو در نظر بگیرید تا هم هیشکی اذیت نشه هم به هدف برسید....

مرسی ک وقت میزارید پستو میخونید.....
 

Hamidvet

New member
حرف حساب زدید خانم علیزاده،

به ویژه راجع به جمله ی آخر...
 

مجید دیجی

مدیر بخش
سلام بچه ها....من هم آمادگیمو اعلام میکنم من کلا هر جا زبان باشه دوس دارم باشم هم علاقه دارم هم فک میکنم زبانم بد نباشه...اما قبلش میخوام یه سری از تجربیات خودمو بگم ....اصلا قصد دلسرد کردن ندارم فقط نظر و تجربمه ...شما ها تعدادتون به حد نصاب انگاری رسیده بودن یا نبودن من فرقی نداره.....اما تجربم...

بچه ها من تو این سایت تو تاپیک یکی از درسای تخصصی خودمون مدیریت اونجا رو بر عهده داشتم ....من دفعه اولم نبود ک مدیریت میکردم جایی رو ...تو دانشگاه سابقه مدیریت داشتم از انجمن تا ... اینو گفتم ک بگم مشکل از مدیریت نبود ...

ولی هیچ جا به اندازه اون تاپیک اذیت نشدم ....به چند دلیل....

فضا مجازیه هیچ تعهدی در قبال کار گروهی نی چون همه همو نمیشناسن پس خیلی راحت میشه وسط کار جا زد و رفت بدون هیچ اطلاعی بدون هیچ ردی...من اصلا قصد توهین ب کسی ندارم میدونم همه شما ها ک انتخاب شدید پس قدرت مسئولیت پذیری هم داشتید ک قبول کردید ....
من میگم خیلی خوبه کار گروهی ،تو ،خیلی چیزا جدا از هدف اصلیت یاد میگیری ،حتی تجربیات بد هم خدش باز اسمش تجربست ....اونجا بلاخره به زور هم شده بود کتابو تموم کرده بودیم (تاپیک طرح سوال کتاب امری بود ) اما بعضیا خیلی وجدان داشتنو همه انرژیشونو گذاشتن و پای حرفشون واستادن ....یه سریا سر رفع مسئولیت چیزی تحویل دادن ک بگن ما هم بودیم ....بعضیا جا زدن رفتنو پشت سرشونم نگاه نکردن ..... اینا رو میگم میدونم همتون کار بلدید ولی خاستم فقط بگم ک این مشکلاتو من اونجا داشتم امیدوارم طوری نشه ک یه اشتباه دوباره تکرار شه ......
و یه چیز دیگه یا شایدم یه سوال ..؟وقتی قراره یه کاری براش وقت گذاشته شه و بشه رزومه به نظرم باس ارزش داشته باشه و اعتبار ترجمه کتاب فکر میکنم باید یه ویراستار ک اونم باس هیئت علمی دانشگاهی یا یه استادی بلاخره باشه ...مهر دانشگاهی یه چیزی ک معتبر کنه کارو ....
پیشنهاد خیلی عالی بود اما عجله نکنید فرصت برا یه چیز تاپ دروردن هست ....فقط بیاید با همدیگه یه سری جوانبو در نظر بگیرید تا هم هیشکی اذیت نشه هم به هدف برسید....

مرسی ک وقت میزارید پستو میخونید.....

-----------------------------
مرسی که اینقدر پخته و منطقی تجربیاتتون رو در اختیارمون گذاشتید
حرف شما کاملا منطقی هست ما ایرانی معمولا توی کارهی گروهی لنگ میزنیم اما گاهی هم قدرتمند هستیم مثل تیم والیبالمون

خوب اولا هدفم از اینکه عکس شخصیم رو گذاشتم برای آواتار این بود که جلب اعتماد کنم وبه همه خودم رو نشون بدم و پشت ماسک فضای مجازی در بیام

دوم اینکه من که کسی رو مجبور نکردم همه داوطلبانه اومدن اگه کسی جا زد... اسم و عکسش رو اول کتاب نمیزنیم پس رزومه ای براش در نظر گرفته نمیشه

سوم اینکه من چند تا استاد خوب سراغ دارم که برای ویراستاری و مهر هیئت علمی میتونیم رو شون حساب کنیم اگه نشد من دو تا از پسر عموهام و یکی از عمو هام جزو اساتید و هیئت علمی هستند و خارج از کشور مدرک گرفتن پس خیلی میتونن کمکون کنن

چهارم هدف از پشتیبان گذاشتن همین هست که اگر یک وقت کسی جا زد پشتیبان را جانشینش کنم

پنجم هدف از قرار دادن مشاور این هست که اگر برای هرکسی که سوالی چیزی پیش اومد کمکش کنه تا اینکه خدای نکرده جا نزنه

ششم اینکه این اول راهمون هست هدف اصلیم شناسایی افرادی قدرتمند و متعهد به کار هست تا به امید خدا با کمک هم تو فضای مجازی درآمدزایی کنیم (اگر کسی بخواد ) و ترجمه کتاب تازه شروع کارمون هست

توی این اوضاع خراب بازار کار خودمون باید به خودمون کمک کنیم و به کسی امید نداشته باشیم
یکی از دلایلی هم که گفتم باید تعدادمون بیشتر بشه همین هست تا بتونیم با قدرت بیشتری بین دوستان و اونهایی که جا نمیزنن و پای کار هستند رو شناسایی کنیم .
و در آخر باید بگم دوستان این باعث افتخار من هست که در خدمت گروهی باشم که همه به دنبال علم هستند و مثل خیلیای دیگه توی خیابون یا اینترنت در حال تلف کردن عمرشون نیستن شک نکنید این کار ما هم اجر دنیوی داره و اخروی[/size]
 
آخرین ویرایش:

مجید دیجی

مدیر بخش
خانم علی زاده قصد دارم اسم شما رو به عنوان یکی از مشاوره ها قرار بدم ( چون قبلا هم مدیریت کردید و هم ترجمه ) موافقید ؟؟؟
---------------------------
Hamidvet شما هم اگر تجربه ای دارید ازتون دعوت میکنم به ما ملحق شید.:28::smilies-azardl (113:28:
 
آخرین ویرایش:

مجید دیجی

مدیر بخش
خب من موافقم ولی اینجا از رشته های مختلف هستند بیشتر هم علوم پایه ان چطوری می خواهید یه کتابی انتخاب کنید که به همه مربوط باشه مگر اینکه تو حیطه ی عمومی علوم پزشکی باشه! مثلا من ترجیح میدم مربوط به توانبخشی و کاردرمانی باشه! حالا آخر چه می خواهید بکنید منم در جریان بگذارید مرسی

zot فک نکنم فعلا امکانش باشه در این باره ترجمه ای انجام بشه اونجوری که من از پیام های خصوصی و عمومی بچه ها برداشت کردم اغلب دوستان نظرشون روی یکی از دروس بیوشیمی ، ژنتیک ، سلول های بنیادی یا سلولی ملکولی هست . اگر مشکلی ندارید اسمتون رو توی لیست قرار بدم

- - - Updated - - -

خب من موافقم ولی اینجا از رشته های مختلف هستند بیشتر هم علوم پایه ان چطوری می خواهید یه کتابی انتخاب کنید که به همه مربوط باشه مگر اینکه تو حیطه ی عمومی علوم پزشکی باشه! مثلا من ترجیح میدم مربوط به توانبخشی و کاردرمانی باشه! حالا آخر چه می خواهید بکنید منم در جریان بگذارید مرسی

zot فک نکنم فعلا امکانش باشه در این باره ترجمه ای انجام بشه اونجوری که من از پیام های خصوصی و عمومی بچه ها برداشت کردم اغلب دوستان نظرشون روی یکی از دروس بیوشیمی ، ژنتیک ، سلول های بنیادی یا سلولی ملکولی هست . اگر مشکلی ندارید اسمتون رو توی لیست قرار بدم
 

مجید دیجی

مدیر بخش
تا الان این افراد اعلام آمادگی کردن و در لیست قرار دارن...
nahal5555
sa@@ra
مجید دیجی
*somaye*
Hamidvet
N@RVIN
شوکا88
cnidaria_cnida19
amirreza
nafasn
vatson
تعدادمون بد نیست اما تصمیم دارم یه گروه مشاوره ... و یه گروه پشتیبان هم بذارم... اگر تعدادمون بیشتر بشه میتونیم با اعتماد بنفس بیشتری شروع کنیم
اگر کسی رو میشناسید که بتونه کمک کنه خبر بدید

---------------------
stf هم به گروه اضاف شد
دوستان فقط عجله نکنید بزارید با صبر و حوصله افراد رو انتخاب و تقسیم مسولیت کنیم تا به امید خدا کار خوبی در بیاد
 

مجید دیجی

مدیر بخش
sa@@ra چون شما قبلا سابقه ترجمه کردن دارید به عنوان مشاور هستید .
البته این رو هم بگم که مشاور و پشتیبان هم ترجمه دارن اما تعداد صفحاتی که باید ترجمه کنن کمتر هست . ولی اگر خواستن تعداد صفحات رو بیشتر میکنیم.
 

مجید دیجی

مدیر بخش
اگر کسی شاغل هست یا امتحان داره میتونه برای ترجمه داوطلب بشه ... صفحات کمتری برای ترجمه بهش میدم...
 

sa@@ra

New member
sa@@ra چون شما قبلا سابقه ترجمه کردن دارید به عنوان مشاور هستید .
البته این رو هم بگم که مشاور و پشتیبان هم ترجمه دارن اما تعداد صفحاتی که باید ترجمه کنن کمتر هست . ولی اگر خواستن تعداد صفحات رو بیشتر میکنیم.

مرسی امیدوارم که بتونم مشاور باشم:rose:
نه دیگه کمش نکنید چون این روزا کارم فقط زبانه کنارش ترجمه هم باشه خوبه:smilies-azardl (181
 

mf2009

New member
مرسی امیدوارم که بتونم مشاور باشم:rose:
نه دیگه کمش نکنید چون این روزا کارم فقط زبانه کنارش ترجمه هم باشه خوبه:smilies-azardl (181
عاغا پس سهم منم بده ایشون ترجمه کنه پایه زبانش قوی شه بچه :25r30wi:
رفع اسپم : بهتر نیست برای کتاب یه نظر سنجی بذارید ببینید نظر بچه در کدوم سمت هستش ؟
 

مجید دیجی

مدیر بخش
خوب اولین کتاب پیشنهادیم
FUNDAMENTALS OF LIGHT MICROSCOPY AND ELECTRONIC IMAGING

نویسنده Douglas B.Murphy
این کتاب تقریبا یک کتاب عمومی بین تمام رشته ها هست و حدود 380 صفحه داره
دومین کتاب پیشنهادی

پیشنهاد دوم کتاب
GENOME
نویسنده : MATT RIDLEE
این کتاب هم تقریبا بین خیلی از رشته ها عمومی هست و حدود 350 صفحه داره
نظرتون در مورد این دوتا کتاب چیه
 

Hamidvet

New member
متاسفانه تجربه ای نداشتم (اونطور که خانم علیزاده گذروندند) ولی در خدمتم :thumbsupsmileyanim:

راجه به پیشنهاد کتابائی که داشتی من اولی رو ترجیم میدم با اینکه اندکی صفحاتش بیشتره :painting:
 
بالا