sara77
New member
سارا خانم کاراگاهیه واسه خودش
رابطه ی مکسین و مکسان بود چی بود کشف نکردی؟؟؟؟؟؟؟؟؟
اکو sozhehمورد نظر شناسی شد اعتراف میکنه که رابطه ی نداره و بچه ی جنوب هست
خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ
سارا خانم کاراگاهیه واسه خودش
رابطه ی مکسین و مکسان بود چی بود کشف نکردی؟؟؟؟؟؟؟؟؟
دوست خوبم لهجه شما مال مناطق لکستانه!
نه من اصلا كرد نيستم لك هم نيستم يه دوست كرد داشتم يه جيزايي منم ازش ياد كرفتم همين!
منداڵە ورکێ وەرنەدەرێ تۆخڵەشوتي هەڵدەپەڕێ
ناێنە دەرێ .........
ئێوەش ئەگەر شەوانە دەچونە دەرێ ئەوەتان دەکوت؟؟؟!!!!!
سیکرت جان دست به ترجمت خوبه که.ainting:..... من بلد نیستم خودت سر وتهشو هم بیار:rose:ساکار عزیز متن رو برای دوستایی که کوردی بلد نیستن ترجمه کن....مرسی
سیکرت جان دست به ترجمت خوبه که.ainting:..... من بلد نیستم خودت سر وتهشو هم بیار:rose:
ینی میخوای بگی متوجه نشدی؟
عزیزم مگه به زبان خودت ننوشتی؟؟؟؟بلدی گلم دست و پا شکسته م شده ترجمه کن دختری...مرسی:bunnyearsmiley:
قرمزرو هر کی شب میرفت بیرون با صدای بلند میگفت نا بقیه هم بیان بیرونمنداڵە ورکێ وەرنەدەرێ تۆخڵەشوتي هەڵدەپەڕێ
ناێنە دەرێ .........
ئێوەش ئەگەر شەوانە دەچونە دەرێ ئەوەتان دەکوت؟؟؟!!!!!
ینی میخوای بگی متوجه نشدی؟
قرمزرو هر کی شب میرفت بیرون با صدای بلند میگفت نا بقیه هم بیان بیرون
معنیش: بچه کوچکا بیایید بیرون پوست هندونه میرقصه اگرم نمیایید ..........
منداڵە ورکێ وەرنەدەرێ تۆخڵەشوتي هەڵدەپەڕێ
ناێنە دەرێ .........
ئێوەش ئەگەر شەوانە دەچونە دەرێ ئەوەتان دەکوت؟؟؟!!!!![/QUOTE
اره ساکار جیان امش اوامان ده کرد ک ده چوینه ده رئ
یادیشی ب خئر چ دورانکمان هبو هـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا
سلام...
تک خال عزیز نظرم یسه که آهنگیل کردی بنیمه ناو تاپیک و ترجمه فارسیش بود ، ایجوره هم منالیل وگرد موسیقی کردی آشنا بون هم اینکه کردی هم یاد گرن...
البته آهنگیلی که نی م باید چند ویژگی داشتو :
بر پایه ی سازیل اصیل بود و نقش ساز و موسیقی فاخر و ناوی پررنگ بود نه اینکه وگرد یه گله کیبورد موسیقی طوری بود که هه و درد هه لپرکه بوخوید...
ترجیحا جزو کاریل افراد مشهور بود طوری که یه جوریلی آشنایی و گرد مفاخر موسیقی کردی بود...
و ...
مه ارای شروع کاریل گروه " کامکارها " پیشنهاد کم که هم ویژگی ییل بان دیرد و هم ویژگی ییل خاص فره ای که و گرد یه سرچ ساده مشخص بود...
.............
سلام
تک خال عزیز نظرم اینه که آهنگ های کردی بذاریم تو تاپیک و ترجمه فارسیش هم باشه ، اینجوری هم بچه ها با موسیقی کردی آشنا می شن هم اینکه کردی یاد می گیرن...
البته آهنگ هایی که می ذاریم باید چندتا ویژگی داشته باشن :
بر پایه ی سازهای اصیل باشه و نقش ساز و موسیقی فاخر توش پررنگ باشه نه اینکه با یدونه کیبورد فقط موسیقیش طوری باشه که فقط به درد رقص بخوره...
ترجیحا جزو کاهای افراد مشهور باشه طوری که یه حورایی آشنایی با مفاخر موسیقی کردی باشه...
من برای شروع کارهای گروه "کامکارها " رو پیشنهاد می دم که هم ویژگی های بالا رو داره و هم ویژگی های خوب زیادی که با یه سرچ ساده مشخص می شه ...
سلام...خویشگه زامت بکیش فارسیش ترجمه بکه متن بانه سو هم یقه مه گررن
آره و نطرم کار خوبیگه
دست خوش بنه
سخت نبود از بجه كي هم فارسي هم كردي ميحرفيديد@
تک خال عزیز میشه جملات یا اس ام اس های کردی رو بذارید اینجا با معنی البته !!(با تشکر )
راستی کردی کرمانشاهی آسونتره درسته ؟؟
یه بار سرچ کردم هیچی ازشون نفهمیدم . چون کردی کردستان بود .