می گویند عمر بعضی پروانه ها فقط یک روز است. اما همان یک روز آن قدر بال بال می زنند و از نعمت زندگی لذت می برند که وقتی از دنیا می روند از زندگی خود ناراضی نیستند!
بسیاری از اوقات اگر ما بپذیریم که مثل همون پروانه برای چشم برهم زدنی فرصت زندگی یافته ایم خیلی از کارها و رفتارهایمان عاقلانه تر...
رضا: فکر نکنید که خدا شما رو فراموش کرده، خب خدا که فقط متعلق به آدمهای خوب نیست. خدا، خدای آدمهای خلافکارم هست، و فقط خود خدا است که بین بندگانش فرقی نمیگذارد، فی الواقع خداوند اِند لطافت، اِند بخشش، اِند بیخیال شدن، اِند چشم پوشی و اِند رفاقت است.
مارمولک | 1382 | کمال تبریزی
لغت شماره 80 :
اگه گوشی اندرویدی دارین حتما تا حالا با واژه sync برخورد کرده اید ، خصوصا در مورد Account جی میل یا ایمیل , اما بررسی این لغت :
ابتدا از یک اصطلاح شروع کنیم به نام
in sync with
این idiom به معنای " هماهنگ و همزمان با " معنی میده
اگه بخوایم بگیم هماهنگی و همزمانی وجود نداشته...
سلام اگه منظورتون سری effort less مال آقای A.J.Hoge هستش ، باید بگم ، مثل کلی کتاب و فایل آموزشی دیگه که تو سایتا موجودن ، این تعدد روش ها هم متاسفانه خیلی ها رو داره از این شاخه به اون شاخه میندازه ، ولی در کل این روش بیشترین تاکییدش روی مکالمه است ، و در یادگیری لغات هم میگه شما باید لغت رو به...
شماره 79 :
1 : in vitro
شرایط خارج از بدن موجود زنده : آزمایشگاهی
مثلا وزیکول در شرایط طبیعی در بدن تولید می شود همین وزیکول رو وقتی در شرایط آزمایشگاهی تولید می کنند بهش میگن لیپوزوم ، پس در واقع لیپوزوم همان وزیکول است که در شرایط in vitro تولید می شود .
2: in vivo
شرایط داخل بدن...
شماره 78 :
1-assess
2-asset
دو لغت بالا شبیه همدیگر هستند اما معنی های متفاوتی دارند که میخواهیم بررسی کنیم :
لغت شماره 1 یا assess
اگر بخواهیم یک synonym برای آن بگوییم بهترین لفت evaluate است ، البته estimate هم مترادف خوبی است ، پس assess به معنی "ارزیابی کردن - برآورد کردن - سنجیدن" است...
امروز 2 شهریور ماه ، مروری کنیم بر لغاتی که از ابتدای شروع فعالیت تاپیک تا امروز بررسی شده اند .
1-development
2-regulation
3-prognosis
4-intervene
5-underlying disease
6-discrimination
7-outbreak
8-alteration
9-procedure
10-disposal
11-dispose of
12-get rid of
13-association
14-examination...
لغت شماره 77 :
Fate :
definition : a power that is belived that controlls every thing in the future .
معنی " سرنوشت - قسمت - قضا و قدر - تقدیر "
مثال ها :
-congress will decide the bill's fate tommorow
کنگره سرنوشت لایحه را فردا تعیین می کند .
-it was his fate to meet her and fall in love...
لغت شماره 76 :
brutal
این لغت با توجه به نوع جمله چند معنی دارد :
1) violent and cruel
هم معنی های مربوط به cruel و هم معانی مربوط به violent را در خود جای داده است که شامل موارد زیر هستند :
-سخت -شدید
-سخت گیرانه - ظالمانه - وحشیانه
-ظالم
اما یک synonym مهم دیگر برای این لغت...
شماره 75 :
دو تا لفت تقریبا مشابه دارریم که نباید با هم اشتباه کنیم
1-trend
2-trade
لغت شماره 1 دو تا معنی کلی داره که در زیر می بینیم :
-گرایش ( رویه ، روال )
- باب ، مد روز
اما لغت شماره 2 وقتی اسم هست به معنی " داد و ستد - بازرگانی - تجارت " و وقتی فعل است معنی " تجارت کردن - داد و...
شماره 74 :
as yet
به معنای until now یا "تابحال ، تابدین لحظه" است .
مثال :
as yet there is no cure or effective treatments for most congenital disorders .
تابحال درمان کامل یا مداوای موثری برای اکثر اختلالات مادرزادی وجود ندارد .
[emoji262] [emoji267] [emoji263] [emoji4] [emoji261]...
شماره 73 :
ray of hope
تابحال اصطلاح X-ray را شنیده ایم که به معنی اشعه x است ، به طور کلی Ray معنای اشعه ، پرتو است اما در اصطلاح بالا Ray معنی "اندک - ذره " می دهد .
بنابراین ray of hope را " ذره ای امید یا اندکی امید " معنی می کنیم .
جمله زیر از متن شماره یک کنکور سال 82-83 است ، این متن...
شماره 72 :
مقایسه دو لغت
1-prevalent
2-privileged
لغت شماره 1 یا prevalent دو تا مترادف داره که عبارتند از :
A: common
رایج - گسترده
B : widespread
پخش - شایع
لغت شماره دو نیز بستگی به جمله معنی اش فرق میکنه که به ترتیب میشه معنی های زیر رو براش گفت :
-خاص
-ممتاز
-دارای امتیاز یا حق...
شماره 71 :
دو تا لغت داریم که املاشون و تلفظشون خیلی به یکدیگر شباهت دارند :
1: vein
2: vain
لغت شماره 1 به معنی "سیاهرگ یا ورید " است اما لغت شماره 2 ، بیش از یک معنی دارد که به صورت زیر است :
a: too proud of your own achievement
مغرور
b: having no success , not producing the desired...
شماره 70 :
سه لغت زیر با همدیگه مترادف هستند و یک معنی هم بیشتر ندارن :
1: predicament
2: quandary
3: dilemma
اما دیفینیشن :
a situation in which you have to make a difficult descision .
معنی " مخمصه ، چندراهی ، تنگنا "
[emoji4] [emoji4] [emoji4] [emoji4]
شماره 69 :
دو لغت زیر شبیه به هم هستند اما معنی هاشون فرق داره
1-quench
2-drench
لغت شماره 1 :
a: to drink so that you no longer feel thirsty
تشنگی خود را فرونشاندن - سیراب کردن
b: to stop a fire from burning
خاموش کردن
[emoji262] [emoji262] [emoji264] [emoji256] [emoji263] [emoji261]...