مقالات روان شناسی

rawy

New member
:thanks::4d564ad6:
دستت درد نکنه آیلین جان
می ذارمش تو پست اول که هرکی اومد تو تاپیک ببینه
 

rawy

New member
دوستان لطفا اگه فرصت داشتید سرچ کنید ولینک مقالات خوبی که مدنظرتون هست رو بذارید که به ترتیب اولویت بعد از این مقاله یا اگه دیدید اون مقاله مناسب نیست جایگزین اون کنیم.
 

rawy

New member
اها دانلود کردممممممممممممممممممممم . حالا چیکار کنیم؟ چطور ترجمه کنیم؟ هر کسی جدا؟
عزیزم من ترجیح می دادم که نظر همگی باشه, من نظرم اینه که پاراگراف پاراگراف یا حتی اگه شده خط به خط که فرصت کردیم و ترجمه کردیم رو اینجا بذاریم که در موردش بحث و تبادل نظر بشه, (شاید یکی که بذاره بقیه هم سر شوق بیان) بعد هرجا که تردید داشتیم یا نمی دونستیم رو از هم بپرسیم.
تا نظر بقیه چی باشه
 

rawy

New member


آره اونودیدم آخه اون نشریه مگه نیست؟
مقاله هم توش هست؟

پرند جان جواب سوالم و ندادی
من واقعا تفاوتشون رو نمی دونم
اگه اطلاع داری توضیح بده لطفا
ولی فکر می کنم نشریه = ژورنال یا مجله
که مجموعه ای از مقالات باشه
و در اون صورت می تونیم از تو خود نشریه ها مقاله پیدا کنیم
 

aylinn

New member
وااااااای این مقاله ترجمه کردنش چقد سخته متن مقاله برای من خیلی سنگینه فقط تونستم یه پاراگراف اونم بصورت شکسته بسته ترجمه کنم . فکر میکردم خیلی سریع تر بتونم پیش برم ولی متنش برام سخته.
بچه ها شما کار ترجمه رو شروع کردین نظرتون در مورد پاراگراف اول چیه؟
 
آخرین ویرایش:

parand

Well-known member


پرند جان جواب سوالم و ندادی
من واقعا تفاوتشون رو نمی دونم
اگه اطلاع داری توضیح بده لطفا
ولی فکر می کنم نشریه = ژورنال یا مجله
که مجموعه ای از مقالات باشه
و در اون صورت می تونیم از تو خود نشریه ها مقاله پیدا کنیم

درست فکر کردی راوی جون مقالاتی که تو نشریات معتبر چاپ میشه رو گذاشتن...
 

ghasedak69

New member
بچه ها به نظرم برای مقاله هرکس یه قسمت رو ترجمه کنه بعد همه با هم بگیم کل مقاله چی می گفت.... ما هنوز اول راهیم من به شخصه چون حال ندارم کلش رو ترجمه کنم اصلا سراغش نمی رم.....
اوایل همه باهم یه مقاله رو ترجمه کنیم بعد که پیشرفت کردیم هرکس خودش کامل ترجمه کنه و بعد در موردش بحث کنیم.... من تو دوران دانشجویی هم یه ترم طول می کشید تا یه مقاله رو ترجمه کنم....:21:
 

ainazhz

New member
به نظر منم هر کسی حتی یه خط ترجمه کرد بیاد اینجا بنویسه و ترجمش رو هم بزاره بقیه نظر بدیم.. همینطور خط به خط بریم جلو تا تموم شه ... موافقین؟
 

rawy

New member
اوایل همه باهم یه مقاله رو ترجمه کنیم بعد که پیشرفت کردیم هرکس خودش کامل ترجمه کنه و بعد در موردش بحث کنیم....
ه نظر منم هر کسی حتی یه خط ترجمه کرد بیاد اینجا بنویسه و ترجمش رو هم بزاره بقیه نظر بدیم.. همینطور خط به خط بریم جلو تا تموم شه
آره خوبه من که موافقم
حالا چه خط به خط, چه هر مقداری که خستمون نکرد و تونستیم پیش بریم
البته من خودم تقریبا از پس فردا می تونم بیام سراغ اینکار ایشالا
 

psychology123

New member
بچه ها یه سری هم به این سایت بزنید فکر کنم سایت خوبیه Psychology articles 2013 - free eBooks download

بچه ها اینم یه سایت برای دانلود کتابای روانشناسی به زبان اصلی
best selling Psychiatry Psychology ebooks for free ebooks : download free books to download

مررررررررسی ایلین نازنین:thanks:
 
آخرین ویرایش:

psychology123

New member
سلااااااااااام:ad54ad:
من فقط یه خط رو معنی کردم جون صبحی استخر و خرید و... بودم
دوستان پس من همین یه خط رو می ذارم و خوشحال می شم که اصلاحش کنید و بهترین ترجمه رو جایگزینش بکنین:a2d3:
 

psychology123

New member
تفاوت های فردی و شخصیتی Personality and Individual Differences

درهم بافتگی گروه و شخصیت Personality and gang embeddedness

خلاصه a b s t r a c t

Gang membership can be transient or persistent, and most persons who participate in such groups at one point in their lives grow out of the lifestyle
اعضای گروه می توانند تغییر پذیر یا دايمی باشند,بیشتر افراد که شرکت می کنند در این چنین گروه هایی در یک نقطه در زندگیشان رشد می کنند از سبک زندگیشان است
 

psychology123

New member
دسته- گروه-جمعیت gang
در هم بافتگی embeddedness
اعضا-عضویت membership
تغییر پذیر-بی ثبات-زودگذر transient
دایمی-باثبات-مزمن persistent
رشد کردن از-ناشی شدن از grow out of
 

rawy

New member
دسته- گروه-جمعیت gang
در هم بافتگی embeddedness
اعضا-عضویت membership
تغییر پذیر-بی ثبات-زودگذر transient
دایمی-باثبات-مزمن persistent
رشد کردن از-ناشی شدن از grow out of

عاااااااااااااالی بود 123 جان, مرسییییییییی یه عااااااااالمه :thumbsupsmileyanim:
بالاخره یکی شروع کرد :4d564ad6:
الان وسوسه شدم منم بشینم پای ترجمه :smilies:
ولی امروز مامان رو بخونم, قول می دم ایشالا از فردا منم شروع کنم :smilies-azardl (113
 
بالا