ترجمه گروهی کتاب و e-book

آیا با ترجمه گروهی کتاب و e-book موافقید ؟


  • مجموع رای دهندگان
    0

مجید دیجی

مدیر بخش
خوب امروز 10 شهریور هست کسایی که تو این تاریخ قرار بوده کارشون رو تموم کنن لطفا اعلام وضعیت کنن ؟
 

karshenasgh

New member
ترجمه فصل 4 رو به ایمیل تون ارسال کردم... با تشکر
موفق باشید:riz304:
 

eeeeeeehsan

New member
من رو سیاهم :riz513::riz513::riz513:

سه صفحه دیگه مونده، فردا یا پسفردا واست فرستادم.
649721_LaieA_035.gif
 

مجید دیجی

مدیر بخش
سلام به همگی:bunnyearsmiley:
کسانی که ترجمه کردن لطفا هرچه سریعتر ترجمه هاشون رو ارسال کنن و همین جا اعلام کنن که فرستادن

کسانی هم که قبلا ترجمشون رو فرستادن همین جا اعلام کنن مثل اینکه ترجمه بعضی ها به ایمیلی که اعلام کردم نرسیده... لطفا لطفا فقط به همین ایمیلی که تو امضا نوشتم بفرستید...:thanks:
========
همه مترجمین عزیز توجه داشته باشن که بعد از ارسال حتما پیام تشکر رو دریافت کرده باشن در غیر این صورت باید دوباره ارسال کنن
=======
با تشکر از همه
 

karshenasgh

New member
ترجمه فصل 4 رو به ایمیل تون ارسال کردم... با تشکر
موفق باشید

ممنون خسته نباشید
بقیه دوستانی که وقت اضافی خواستن کجان؟


سلام به همگی:bunnyearsmiley:
کسانی که ترجمه کردن لطفا هرچه سریعتر ترجمه هاشون رو ارسال کنن و همین جا اعلام کنن که فرستادن

کسانی هم که قبلا ترجمشون رو فرستادن همین جا اعلام کنن مثل اینکه ترجمه بعضی ها به ایمیلی که اعلام کردم نرسیده... لطفا لطفا فقط به همین ایمیلی که تو امضا نوشتم بفرستید...:thanks:
========
همه مترجمین عزیز توجه داشته باشن که بعد از ارسال حتما پیام تشکر رو دریافت کرده باشن در غیر این صورت باید دوباره ارسال کنن
=======
با تشکر از همه

یعنی الان برای من که پیام تشکر نفرستادید، یعنی ترجمه م به دستتون نرسیده؟؟ :21:
 
آخرین ویرایش:

arsha

New member
بسیار عالی
رفتم پست ها رو خوندم
بنظرم خیلی جالبه
من دارم واسه دکترا آماده میشم.از طرفی کلاسای ارشدمم دارم ازطرفی پروپوزالو سمینار ها هم دارم
زبانم ایییییی بدک نیییییس از طرفی دیگه باید کلاسایMSRTبرم واسه امتحانش.....اما جدا از همه اینا به ترجمه نیاز دارم
چون رزومم کااااملا خالیه:dadad4:
بیزحمت ی جای کوچیکم بم بدین منم بتونم یچیزی لااقل تو رزومم بنویسم:21:
کتابو از کجا دانلود کنم؟
 

مجید دیجی

مدیر بخش
بسیار عالی
رفتم پست ها رو خوندم
بنظرم خیلی جالبه
من دارم واسه دکترا آماده میشم.از طرفی کلاسای ارشدمم دارم ازطرفی پروپوزالو سمینار ها هم دارم
زبانم ایییییی بدک نیییییس از طرفی دیگه باید کلاسایMSRTبرم واسه امتحانش.....اما جدا از همه اینا به ترجمه نیاز دارم
چون رزومم کااااملا خالیه:dadad4:
بیزحمت ی جای کوچیکم بم بدین منم بتونم یچیزی لااقل تو رزومم بنویسم:21:
کتابو از کجا دانلود کنم؟

چشم بعد از بررسی بهتون فصلی واگذار میشه
 

مجید دیجی

مدیر بخش
یعنی الان برای من که پیام تشکر نفرستادید، یعنی ترجمه م به دستتون نرسیده؟؟ :21:

سلام هر کسی ارسال کرده و پیام تشکر به دستش نرسیده اولا دباره ایمیلش رو چک کنه
دوما اسم ایمیلش رو ارسال کنه
سوما نام فصل رو هم بگه
آخه بعضی ها خیلی بی نظم کار کردن و مثلا نه اسم خودشون رو فرتادن ، نه اسم فصل ، نه شماره فصل و نه شماره صفحاتی که ترجمه کردن
خوب مدیریتش کمی سخت مبشه دیگه
تا حد امکان خصوصی پیام ندید چون دارم چند تا گروهی انجام میدم قاطی پاتی میشه
باتشکر از تمام دوستان گلم
 
آخرین ویرایش:

biologisst

New member
من چند روزی به لپ تاپم دسترسی نداشتم عقب افتادم با سرعت به پیش میرم تا تموم بشه و براتون ارسال کنم.
پوزش بخاطر دیرکرد:riz513:
 

obstetrician88

New member
دوستانی که یک یا دو فصل ترجمه کردن حواستون باشه Aysel سه فصل برای ترجمه داره ها یعنی بیشترین تلاش برای ترجمه این کتاب بر عهده ایشون بوده و رزومشون میتونن بنویسن مترجم ارشد ... هر کس بیشترین فصل رو ترجمه کنه این لقب رو یدک میکشه...
البته حمید هم مترجم و راهنمای مترجمین هست ...( اما فقط یک فصل ترجمه کرده ...) دکتر اگه میتونید بیاید تا در تاریخ 10 شهریور یک یا دو فصل جدید رو بردارید و ترجمه کنید...

از بعضی از دوستان هم بیشتر از این ها توقع دارم مثل : obstetrician88 که سرعت خوبی تو ترجمه دارن ولی واقعا حیف هست که فقط یک فصل رو ترجمه کردن...

سارا هم که من توقع داشتم بیشتر با ما باشن ولی متاسفانه به دلایل شخصی ترکمون کردن...

دکتر sane شما هم اگه میتونید یک یا دو فصل دیگه برا ترجمه بردارید

واتسون از شما هم به عنوان طراح این ایده ترجمه توقع همکاری برای فصل های باقی مانده رو دارم .

دوستانی هم که نام نبردم ولی دوست دارن سهم بیشتری از ترجمه داشته باشن ، دعوت می کنم که دوباره اعلام آمادگی کنند . و استین همت رو بالا بزنن...

خلاصه نذارید این کار رو زمین بمونه...

به امید کارهای بزرگتر...



بنده به نوبه خودم از این موضوع خیلی عذر خواهی میکنم.....بسیار دوست دارم بیشتر از اینا همکاری کنم ولی آدمی هم نیستم که بگردم بگم سرم خیلی شلوغه...من غیر از مشغله و استرس شغلی که روزانه سروکار دارم...تمام فکرم اینه که دوباره چطور شروع کنم برای ارشد درس بخونم ...و خودمو راضی کنم که گذشته ای که تلاش کردمو نشد را فراموش کنم و مثل تمام افراد موفق این سایت بتونم موفق باشم بیشتر............
دوست دارم با همه چیز کنار بیام تا بتونم دوباره برای خواندن شروع کنم و تمام اینا زمان میبره و نمیزاره بخام مسیولیتی از ازنجا به عهده بگیرم که بعد شرمنده باشم
عذر بنده را قبول کنید با تشکر.......
 

Hamidvet

New member
بنده به نوبه خودم از این موضوع خیلی عذر خواهی میکنم.....بسیار دوست دارم بیشتر از اینا همکاری کنم ولی آدمی هم نیستم که بگردم بگم سرم خیلی شلوغه...من غیر از مشغله و استرس شغلی که روزانه سروکار دارم...تمام فکرم اینه که دوباره چطور شروع کنم برای ارشد درس بخونم ...و خودمو راضی کنم که گذشته ای که تلاش کردمو نشد را فراموش کنم و مثل تمام افراد موفق این سایت بتونم موفق باشم بیشتر............
دوست دارم با همه چیز کنار بیام تا بتونم دوباره برای خواندن شروع کنم و تمام اینا زمان میبره و نمیزاره بخام مسیولیتی از ازنجا به عهده بگیرم که بعد شرمنده باشم
عذر بنده را قبول کنید با تشکر.......

ان شاالله موفق میشی obstetrician عزیز؛ میدونم که سال بعد با دست پر برمیگردی ... :thumbsupsmileyanim:
treeswing.gif
 

farhad-gs

New member
کدوم فصل های کتاب باقی مونده؟من فصل خودمو خیلی لفت دادم و شرمنده شدم.سرعت ترجمم بالاس ولی سرم شلوغ بودمتاسفانه!اگه یک زمان سه هفته ای بدید بهم میتونم یه فصل دیگه رو ترجمه کنم
 

farhad-gs

New member
از این به بعد اگه کسی هم راهنمایی خواست یا سوالی داشت توی ترجمش کمک می کنم
 
بالا