اکی پس من شروع میکنم ولی اگه خبری از ایشون شد لطفا خبرم کنین
هنوز هیچ خبری از ایشون و چند نفر دیگه نیست فقط برنامه گروه رو به هم زدن...
اکی پس من شروع میکنم ولی اگه خبری از ایشون شد لطفا خبرم کنین
ترجمه فصل 4 رو به ایمیل تون ارسال کردم... با تشکر
موفق باشید:riz304:
من رو سیاهم :riz513::riz513::riz513:
سه صفحه دیگه مونده، فردا یا پسفردا واست فرستادم.
ترجمه فصل 4 رو به ایمیل تون ارسال کردم... با تشکر
موفق باشید
ممنون خسته نباشید
بقیه دوستانی که وقت اضافی خواستن کجان؟
سلام به همگی:bunnyearsmiley:
کسانی که ترجمه کردن لطفا هرچه سریعتر ترجمه هاشون رو ارسال کنن و همین جا اعلام کنن که فرستادن
کسانی هم که قبلا ترجمشون رو فرستادن همین جا اعلام کنن مثل اینکه ترجمه بعضی ها به ایمیلی که اعلام کردم نرسیده... لطفا لطفا فقط به همین ایمیلی که تو امضا نوشتم بفرستید...:thanks:
========
همه مترجمین عزیز توجه داشته باشن که بعد از ارسال حتما پیام تشکر رو دریافت کرده باشن در غیر این صورت باید دوباره ارسال کنن
=======
با تشکر از همه
بسیار عالی
رفتم پست ها رو خوندم
بنظرم خیلی جالبه
من دارم واسه دکترا آماده میشم.از طرفی کلاسای ارشدمم دارم ازطرفی پروپوزالو سمینار ها هم دارم
زبانم ایییییی بدک نیییییس از طرفی دیگه باید کلاسایMSRTبرم واسه امتحانش.....اما جدا از همه اینا به ترجمه نیاز دارم
چون رزومم کااااملا خالیه:dadad4:
بیزحمت ی جای کوچیکم بم بدین منم بتونم یچیزی لااقل تو رزومم بنویسم:21:
کتابو از کجا دانلود کنم؟
یعنی الان برای من که پیام تشکر نفرستادید، یعنی ترجمه م به دستتون نرسیده؟؟ :21:
سلام هر کسی ارسال کرده و پیام تشکر به دستش نرسیده اولا دباره ایمیلش رو چک کنه
دوما اسم ایمیلش رو ارسال کنه
دوستانی که یک یا دو فصل ترجمه کردن حواستون باشه Aysel سه فصل برای ترجمه داره ها یعنی بیشترین تلاش برای ترجمه این کتاب بر عهده ایشون بوده و رزومشون میتونن بنویسن مترجم ارشد ... هر کس بیشترین فصل رو ترجمه کنه این لقب رو یدک میکشه...
البته حمید هم مترجم و راهنمای مترجمین هست ...( اما فقط یک فصل ترجمه کرده ...) دکتر اگه میتونید بیاید تا در تاریخ 10 شهریور یک یا دو فصل جدید رو بردارید و ترجمه کنید...
از بعضی از دوستان هم بیشتر از این ها توقع دارم مثل : obstetrician88 که سرعت خوبی تو ترجمه دارن ولی واقعا حیف هست که فقط یک فصل رو ترجمه کردن...
سارا هم که من توقع داشتم بیشتر با ما باشن ولی متاسفانه به دلایل شخصی ترکمون کردن...
دکتر sane شما هم اگه میتونید یک یا دو فصل دیگه برا ترجمه بردارید
واتسون از شما هم به عنوان طراح این ایده ترجمه توقع همکاری برای فصل های باقی مانده رو دارم .
دوستانی هم که نام نبردم ولی دوست دارن سهم بیشتری از ترجمه داشته باشن ، دعوت می کنم که دوباره اعلام آمادگی کنند . و استین همت رو بالا بزنن...
خلاصه نذارید این کار رو زمین بمونه...
به امید کارهای بزرگتر...
بنده به نوبه خودم از این موضوع خیلی عذر خواهی میکنم.....بسیار دوست دارم بیشتر از اینا همکاری کنم ولی آدمی هم نیستم که بگردم بگم سرم خیلی شلوغه...من غیر از مشغله و استرس شغلی که روزانه سروکار دارم...تمام فکرم اینه که دوباره چطور شروع کنم برای ارشد درس بخونم ...و خودمو راضی کنم که گذشته ای که تلاش کردمو نشد را فراموش کنم و مثل تمام افراد موفق این سایت بتونم موفق باشم بیشتر............
دوست دارم با همه چیز کنار بیام تا بتونم دوباره برای خواندن شروع کنم و تمام اینا زمان میبره و نمیزاره بخام مسیولیتی از ازنجا به عهده بگیرم که بعد شرمنده باشم
عذر بنده را قبول کنید با تشکر.......