najma
New member
درود
گل گفتی
آری من بر خود می دانم که همان چند واژه ی فارسی را هم به شما فارسی زبانان !!! نشان دهم
کار شما واقعا قابل تقدیره ، من این رو میدونم که پروفسور حسابی هم در تلاش بودن برای اینکه معادل فارسی کلمات رو استفاده کنند و حتی مقاله ای دارن که ثابت میکنه زبان فارسی به دلیل خیلی از مزایایی که بقیه زبانها ندارن حتی قابیلت بین المللی شدن رو داره (به دلیل قابلیت معادل سازی ).
خب کافیه برگردیم به گذشته و ببینیم چه چیزی باعث شده تا ما انقدر از زبان پارسی اصیل خودمون فاصله بگیریم .
این بلا دو بار به سر ما اومده یکی با انتقال فرهنگ اعراب و در برخی علوم انتقال مطالعات اونها به ما باعث شد تا دانشمندای اون موقع عربی رو که به اصطلاح امروزی ها زبان بین المللی علم بود رو استفاده بکنند و بنابراین خیلی از واژه های پارسی در اونجا از بین رفت .
توی مرحله دوم هم این اتفاق داره توسط زبان انگلیسی میافته .
و سوال دوم رو از دوستانی دارم که فرموده بودند زبان انگلیسی زبان علمه : دوستان شما به تاریخ که بر گردید متوجه خواهید شد دلیل اینکه این زبان به عنوان زبان بین المللی شناخته شد چه چیزی بود ... چون انگلیسی ها در تمام نقاط جهان مستعمره هایی داشتند که به تدریج زبان خودشون رو بین اونها رواج دادند . خب قطعا اگر اجداد ما هم روحیه استعماری داشتند با وسعتی که بزرگترین امپراتوری جهان یعنی ایران داشت الان قطعا فارسی زبان بین المللی بود .
پس نتیجه اینکه دلیل بین المللی بودن انگلبسی شایستگی اون نبوده ...
و البته اینکه ایشون یا هر فرد دیگه توصیه میکنند که این واژه ها رو ببینیم و به خاطر بسپریم ، قطعا منظورشون این نیست که از فردا ... دیگه همه واژه های بیگانه یکباره از پارسی حذف بشه و مقالات به زبان پارسی 1000 سال پیش (به قول یکی از دوستان ) نوشته بشه . بلکه همونطور که این اتفاق و جایگزینی کلمات بیگانه در طی صد ها سال افتاده شما مطمئن باشید چندین نسل طول میکشه تا در صدی از واژه های پارسی که امروز ، ظاهرا نا مانوس به نظر میان ...
جایگزین بشن .
اما به هر حال به نظر من لازم نیست برای چیزی که از خود اون کشور ها اومده معادل ساخت ، مثلا قضیه کش لقمه و دراز آویز زینتی و ...
بلکه بهتره فرهنگستان یاد بگیره کلمه سازی بکنه و البته نه کلمه های خنده دار و جوک گونه .
به هر حال امیدوارم حداقل نسل های بعدی ما هم طعم تولید کننده ی علم بودن رو بچشن و هم اینکه با زبان مادری خودشون بتونن این علم بومی رو جهانی بکنن و قطعا شروع کننده این راه ما خواهیم بود ..
آخرین ویرایش: