نظرات شركت كنندگان كنكور ارشد روانشناسي باليني خرداد 94

وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.

mmdreza.psy

New member
خواهش می کنم, مرسی از شما که نظرتون رو گفتید
درسته بهداشت خیلی به منبع تکیه داره البته سالهای اخیر به خاطر رقابت زیاد سوالها داره به سمت مفهومی شدن می ره و امسال همونطور که شاهد بودید از لاکان تست داده بودند که اگر صرفا مطالعه از کتاب داشتیم حتی اسمش رو هم نشنیده بودیم!
اگر انقدر زبان قوی ای داشته باشیم که بتونیم رفرنس لاتین رو بخونیم که عالیه در غیر این صورت مترجم حق نداره تو مطالب کتاب دست ببره و اونها رو تغییر بده و در واقع کتاب و منبع همون هست فقط با ترجمه های متفاوت.
اینکه خود اصطلاح رو به کار بردند اگه از دید روانشناسانه نگاه کنیم از وسواس زیاد ایشون به استفاده از کلمه درست ناشی می شه و جایی که امکان انتخاب نبوده خود اصطلاح رو طبق نظر سنجی از مخاطب به کار بردند در واقع تمام تلاششون این بوده که به اصل منظور نویسنده خدشه وارد نشه, و از همه مهمتر رسوندن ترجمه کل کتاب سنگین کاپلان قبل از همه ی مترجم ها هست که واقعا جای تقدیر و تشکر داره. من خودم هر بار با ارجمند تماس گرفتن یه حرفی زدن, یه جورایی حرف منم که به استناد اونها اینجا به دوستان اعلام کردم زیر سوال رفته, قبل از عید هرچی تماس می گرفتم قاطعانه می گفتند حتما تا نمایشگاه چاپ می شه! تو نمایشگاه تماس گرفتم گفتند تابستون و الان هم خدا می دونه بالاخره کی!
من در رابطه با کتاب و قضایای پشت پرده که به چه دلیل و طبق چه هماهنگی ای چه کتابی رفرنس اعلام بشه و یا اینکه مثلا چقدر از بودجه کتابخونه ها باالاجبار صرف خرید چه نوع کتابی بشه اطلاعاتی دارم
زحمت و سواد دکتر رضاعی رو به هیچ وجه زیر سوال نمی برم و معتقدم همه اساتید تلاششون پیشبرد علم و کمک به اون هست بماند که افراد سودجو حتی از فرهنگ و سواد هم سوء استفاده می کنند و هر روز که از خیابون انقلاب رد بشیم در کمال وقاحت فروش مقاله و پایان نامه رو خیلی راحت فریاد می زنن و هیچ ارگانی جلودار این وضع نفرت انگیز نیست
به هر حال رشته روانشناسی مصداق همون جمله ی زگهواره تا گور دانش بجوی هست, هرچی بخونیم بازم کمه :black_eyed:

بله ..در مفهومی شدن کنکور شکی نیست..امیدوارم کاپلان بیادش...ننم هرچی زنگ میزنم جواب درست نمیدن....
 

bashaw

New member
سلاااااام خدمت دوستای قدیمی و جدید
خوبه امشب یه تعدادیتون بلاخره آنلاین شدید.
بحث کاپلان پیش کشید و صلاح دونستم منم نظر خودم رو بگم با توجه به اینکه هم کتاب های آسیب شناسی بر اساس dsm5 مهدی گنجی رو مطالعه کردم و هم با اشتیاق دارم جلد دوم کتاب کاپلان ترجمه ایشون رو میخونم.
از حق نگذریم ترجمه فوق العاده سریع و حرفه ای کتابی با این حجم و دشواری مطالب، کار هر مترجمی نیست، که با فاصله اندکی بعد از چاپ کاپلان، ترجمه این کتاب رو به بازار عرضه کنه. از اونجایی که سابقه زیادی در خوندن کتاب های ترجمه ایشون دارم باید بگم نقاط مثبت ترجمه ایشون کاملا به ضعف ها غلبه داره و کافیه چند صفحه از کتاب رو بخونید تا متوجه ارزش این اثر بدیع بشید. در مقایسه با ترجمه قبلی کاپلان ترجمه آقای گنجی خیلی برتری داره به لحاظ اینکه واژه های لاتین رو هم کاملا توضیح داده، طوری که دیگه موقع کنکور واژه های انگلیسی باعث دلهره نمیشه از اون طرف هم به جای استفاده از واژه های سنگین عربی که در کاپلان قدیم به وفور وجود داشت (مثلا استطاله)، از واژه های خیلی بهتری استفاده کردن یا اینکه معادل انگلیسی رو نوشتن و در پایین به صورت کامل توضیح دادند.
هر روز که میگذره یه روز از عمر کاپلان و ورژن جدیدش کم میشه و اینکه من منتظر بمونم ترجمه فلان مترجم چند ماه دیگه بیاد زیاد جالب به نظر نمیرسه! تازه اگه بیاد؟؟!! چون همونطور که راوی گفت از پاییز پارسال هی وعده ی سر خرمن دادند. در ضمن سعی کنیم زیاد هم درگیر مترجم و ناشر نشیم، مهم اصل کتابه و اطلاعاتی که داره ارائه میده، وقتی کتاب یکیه ترجمه هم یکسانه به غیر از یک سری سلایق حرفه ای که تو کار ترجمه هست. پس وقتی کتاب هست چرا باید منتظر بمونم!!!
من به شخصه کتاب ایشون رو با کمال میل تهیه کردم و ترجیح میدم فارغ از هیاهوی بازاریا مطالب رو یاد بگیرم.
به قول استادم: این یک جاده اس، اگه به اولین علامت مسیر واکنش نشون ندی مطمئنا تا رسیدن علامت دوم، زمان زیادی رو از دست میدی و باید بهای سنگینی بدی...
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
این از این.....
حالا بفرمایید دوستان ( راوی، فدا، مرضیه، جوادو و ...........) کجایید؟؟
کم پیدایید؟! انجمن ما هم سر نمیزنیدد! حداقل یه گزارش کار ارئه بدید..:smilies-azardl (113

پ

 

javadoo

New member
منم کار آقای گنجی رو می پسندم و مطمنا هر کسی ترجمه ایشون خونده به ایشون دست مریزاد گفته وسواس نکته بینی و تسلط خوب بر زبان و همینطور محفوظ نگه داشتن سلیقه و نظر خواننده از خوبی های کار ترجمه شون هست.

حالا دستای پشت و پرده و منافع گروه های مختلف همیشه هست و از کنکور هم جدا نیست از کجا معلوم سال دیگه ترجمه کاپلان گنجی منبع نشه و جایی خودشو بین جامعه روانشناسی باز نکنه چون تا جایی که من حس کردم ترجمه ایشون دانشجو پسند تر بوده و مشکل ترجمه و تعدد معادلهای سلیقه ای و طبعی مترجمان عزیز هم که قوز بالا قوز است با ابتکار ایشون تا حدی حل شده.

مختص کلام آینده ترجمه روانشناسی ایران به نظرم با ترجمه های از نوع کار ایشون باشه و مترجمای جوانم کم کم با توجه به میل مخاطب(دانشجو) به متد ایشوم رو میارن.

من زیاد اهل سخنرانی و منبر رفتنما حالا جلو خودمو گرفتم:smiliess (3)::motat:
 

saeeeeeede

New member
سعیده جان وقتی می گن 6 تیر معنیش اینه که از ششم تیر شما بشینید حرص بخورید تا شاید عصر هفتم یا صبح هشتم ما نتایج رو بزنیم تو سایت
تا الان که اینجوری بوده مگر اینکه امسال معجزه بشه و تغییر سبک بدند و یاد گرفته باشن که وقتی حرفی می زنن موظف هستند بهش عمل کنند


دقیقا درست میگی راوی جونم
اینا فقط آزمونو تاریخ خودش گرفتن اونم بخاطر این بود ک گفتن زودتر از شر ما خلاص شن...:wacsmiley:
 

saeeeeeede

New member
منم کار آقای گنجی رو میپسندم . مخصوصا ابهام زدایی خیلی از واژه ها ...مثل علامت و نشانه ک این دوکلمه درفارسی به هیچ وجه تفاوت دوکلمه انگلیسی sign و symptom رو نمیرسونن...و خیلی از واژه های دیگه... استفاده از لغت انگلیسی ب جای لغات نامفهوم عربی و فارسی خیلی خوبه...باید با اصلاحات انگلیسی آشنا بشیم مخصوصا رشته ما ک مدام درحال تغییره اونم تغییر درخارج پس باید زبان واقعی رو بدونیم...
من گلایه ای ک از آقای گنجی دارم جدا از ترجمشونه... این سریع بودن ترجمه ک دوستان ب عنوان نقطه قوت ازش یاد میکنن من نمیپسندم...بنظرم کار درستی نبود ک آسیب رو منتشر کنی و اشتباهات زیادی داشته باشه بعد در عرض چندماه ب ویراست 3برسونیش.. این درست نیست...کتاب ک ماهیانه ویراست جدیدش نمیاد خب شما صب کن اطلاعاتت کامل شه بعد کتاب منتشر کن...
علاوه بر اون گلایه جدی من انتشار جلد دوم کاپلان بسیار بسیار بسیار کار اشتباهی بود..ایشون باید ابتدا جلد اول و بعد دوم و سوم و چهارم رو منتشر کنن..کارشون خیلی غیراصولی بود و درواقع میخواستن از این بازار آشفته و مبهم کنکور بهداشت استفاده کنن..من کمک ب دانشجو رو قبول ندارم..چرا؟ چون اگر کتاب کاپلان ناقص ایشون نبود دانشجوها میدونستن ک کاپلان ویراست جدیدی وجود نداره پس وقتی برای این کتاب نصفه نیمه نمیذاشتن...
ب هرحال ترجمه ایشون خیلی خوبه اما انتشار ی کتاب ناقص کار درستی نبود..
 

javadoo

New member
منم کار آقای گنجی رو میپسندم . مخصوصا ابهام زدایی خیلی از واژه ها ...مثل علامت و نشانه ک این دوکلمه درفارسی به هیچ وجه تفاوت دوکلمه انگلیسی sign و symptom رو نمیرسونن...و خیلی از واژه های دیگه... استفاده از لغت انگلیسی ب جای لغات نامفهوم عربی و فارسی خیلی خوبه...باید با اصلاحات انگلیسی آشنا بشیم مخصوصا رشته ما ک مدام درحال تغییره اونم تغییر درخارج پس باید زبان واقعی رو بدونیم...
من گلایه ای ک از آقای گنجی دارم جدا از ترجمشونه... این سریع بودن ترجمه ک دوستان ب عنوان نقطه قوت ازش یاد میکنن من نمیپسندم...بنظرم کار درستی نبود ک آسیب رو منتشر کنی و اشتباهات زیادی داشته باشه بعد در عرض چندماه ب ویراست 3برسونیش.. این درست نیست...کتاب ک ماهیانه ویراست جدیدش نمیاد خب شما صب کن اطلاعاتت کامل شه بعد کتاب منتشر کن...
علاوه بر اون گلایه جدی من انتشار جلد دوم کاپلان بسیار بسیار بسیار کار اشتباهی بود..ایشون باید ابتدا جلد اول و بعد دوم و سوم و چهارم رو منتشر کنن..کارشون خیلی غیراصولی بود و درواقع میخواستن از این بازار آشفته و مبهم کنکور بهداشت استفاده کنن..من کمک ب دانشجو رو قبول ندارم..چرا؟ چون اگر کتاب کاپلان ناقص ایشون نبود دانشجوها میدونستن ک کاپلان ویراست جدیدی وجود نداره پس وقتی برای این کتاب نصفه نیمه نمیذاشتن...
ب هرحال ترجمه ایشون خیلی خوبه اما انتشار ی کتاب ناقص کار درستی نبود..

بسی درست فرمودید.این انتقادات به کار ایشون وارده. خیلی عجله ای بود تا جایی که کتاب فصول خواب و اختلالات اخلال گرانه کنترل تکانه.. رو نداشت و ویراست های بعد اضافه کردن.:smiliess (11):
 

saeeeeeede

New member
بسی درست فرمودید.این انتقادات به کار ایشون وارده. خیلی عجله ای بود تا جایی که کتاب فصول خواب و اختلالات اخلال گرانه کنترل تکانه.. رو نداشت و ویراست های بعد اضافه کردن.:smiliess (11):


من خیلی از کتاب ناقص ایشون ضربه خوردم... درسته ب دانشمون اضافه شد و به هرحال باید این کتابو بخونیم اما زمان طلایی کنکور مخصوصا ماه های آخر رو گذاشتیم برا منفعت طلبی این آقا...
(من یادمه صب کنکور داشتم کاپلان5 میخوندم :14:)
 

rawy

New member
منم کار آقای گنجی رو می پسندم و مطمنا هر کسی ترجمه ایشون خونده به ایشون دست مریزاد گفته وسواس نکته بینی و تسلط خوب بر زبان و همینطور محفوظ نگه داشتن سلیقه و نظر خواننده از خوبی های کار ترجمه شون هست.

حالا دستای پشت و پرده و منافع گروه های مختلف همیشه هست و از کنکور هم جدا نیست از کجا معلوم سال دیگه ترجمه کاپلان گنجی منبع نشه و جایی خودشو بین جامعه روانشناسی باز نکنه چون تا جایی که من حس کردم ترجمه ایشون دانشجو پسند تر بوده و مشکل ترجمه و تعدد معادلهای سلیقه ای و طبعی مترجمان عزیز هم که قوز بالا قوز است با ابتکار ایشون تا حدی حل شده.

مختص کلام آینده ترجمه روانشناسی ایران به نظرم با ترجمه های از نوع کار ایشون باشه و مترجمای جوانم کم کم با توجه به میل مخاطب(دانشجو) به متد ایشوم رو میارن.

من زیاد اهل سخنرانی و منبر رفتنما حالا جلو خودمو گرفتم:smiliess (3)::motat:

واقعا؟؟؟؟ پس تا حالا کجا بودید؟ ما آمادگی خودمون رو برای پای منبرتون نشستن اعلام می کنیم :auizz3ffy9vla57584x
 

rawy

New member
منم کار آقای گنجی رو میپسندم . مخصوصا ابهام زدایی خیلی از واژه ها ...مثل علامت و نشانه ک این دوکلمه درفارسی به هیچ وجه تفاوت دوکلمه انگلیسی sign و symptom رو نمیرسونن...و خیلی از واژه های دیگه... استفاده از لغت انگلیسی ب جای لغات نامفهوم عربی و فارسی خیلی خوبه...باید با اصلاحات انگلیسی آشنا بشیم مخصوصا رشته ما ک مدام درحال تغییره اونم تغییر درخارج پس باید زبان واقعی رو بدونیم...
من گلایه ای ک از آقای گنجی دارم جدا از ترجمشونه... این سریع بودن ترجمه ک دوستان ب عنوان نقطه قوت ازش یاد میکنن من نمیپسندم...بنظرم کار درستی نبود ک آسیب رو منتشر کنی و اشتباهات زیادی داشته باشه بعد در عرض چندماه ب ویراست 3برسونیش.. این درست نیست...کتاب ک ماهیانه ویراست جدیدش نمیاد خب شما صب کن اطلاعاتت کامل شه بعد کتاب منتشر کن...
علاوه بر اون گلایه جدی من انتشار جلد دوم کاپلان بسیار بسیار بسیار کار اشتباهی بود..ایشون باید ابتدا جلد اول و بعد دوم و سوم و چهارم رو منتشر کنن..کارشون خیلی غیراصولی بود و درواقع میخواستن از این بازار آشفته و مبهم کنکور بهداشت استفاده کنن..من کمک ب دانشجو رو قبول ندارم..چرا؟ چون اگر کتاب کاپلان ناقص ایشون نبود دانشجوها میدونستن ک کاپلان ویراست جدیدی وجود نداره پس وقتی برای این کتاب نصفه نیمه نمیذاشتن...
ب هرحال ترجمه ایشون خیلی خوبه اما انتشار ی کتاب ناقص کار درستی نبود..

سعیده جان من درجریان صحبت شما نیستم, می شه توضیح بدی؟ چون من کتاب رو روزهای آخر نزدیک به کنکور گرفتم, اما جایی نوشته نشده ویراست سوم هست, شاید منظورت کتاب آسیب هست؟
کتاب آسیب جدای از کاپلان هست, حالا نمی دونم منظورت دقیقا کدومشونه, آسیب رو فکر می کنم خود دکتر گنجی نوشتند که منبع بهداشت نیست ولی کاپلان ترجمه پسرشون هست , اون کتاب آسیب رو من ندارم و نخوندم , تا جایی که شنیدم بچه ها برای کنکور وزارت علوم می خوندنش , من نزدیک کنکور با رتبه 2 دکترا صحبت کردم همون کتاب رو خونده بودند و آسیب رو صد زده بودند بهم توصیه کردند که حتما باید کاپلان جدید رو بخونی, اما وقتی برای خرید کتاب رفتم هم دکتر گنجی هم پسرشون تو فروشگاه ساوالان حضور داشتند و اتفاقا در مقابل سوال من که آیا باید کاپلان جدید رو برای کنکور بخونیم؟ دکتر گنجی فرمودند که اگر از کتاب جدید سوال ندن که خیلی از دنیا عقب هستند (از 2013 تا حالا این کتاب هنوز برای ما جدید محسوب می شه) ولی پسرشون که کتاب کاپلان رو ترجمه کردند و طبعا باید خریدار رو به خرید ترغیب کنند گفتند که اتفاقا از دنیا عقب هستند
من زمان کمی داشتم و کتاب رو دقیق نخوندم اما تغییر زیادی هم با کاپلان قبلی درش ندیدم یعنی به جز قسمت هایی که کلا تو طبقه بندی دی اس ام تغییر کرده بود حتی جمله بندی ها و عکس ها و جداول همون بود
ولی در کل خود dsm 5 خیلی بحث برانگیز بوده و هست و نارضایتی زیادی رو از جانب متخصصین داشته چون معتقدند با این طبقه بندی جدید احتمال تشخیص آسیب شناسی در افرادی که مسئله شون حاد نیست بالا می ره و خود کتاب کاپلان اصلی هم ایراد داره
به هر حال مرسی که نظرت رو گفتی عزیزم, امیدوارم آسیبی که انقدر براش وقت گذاشتی بهت لطمه نزنه :28:
 

rawy

New member
سلاااااام خدمت دوستای قدیمی و جدید
خوبه امشب یه تعدادیتون بلاخره آنلاین شدید.
بحث کاپلان پیش کشید و صلاح دونستم منم نظر خودم رو بگم با توجه به اینکه هم کتاب های آسیب شناسی بر اساس dsm5 مهدی گنجی رو مطالعه کردم و هم با اشتیاق دارم جلد دوم کتاب کاپلان ترجمه ایشون رو میخونم.
از حق نگذریم ترجمه فوق العاده سریع و حرفه ای کتابی با این حجم و دشواری مطالب، کار هر مترجمی نیست، که با فاصله اندکی بعد از چاپ کاپلان، ترجمه این کتاب رو به بازار عرضه کنه. از اونجایی که سابقه زیادی در خوندن کتاب های ترجمه ایشون دارم باید بگم نقاط مثبت ترجمه ایشون کاملا به ضعف ها غلبه داره و کافیه چند صفحه از کتاب رو بخونید تا متوجه ارزش این اثر بدیع بشید. در مقایسه با ترجمه قبلی کاپلان ترجمه آقای گنجی خیلی برتری داره به لحاظ اینکه واژه های لاتین رو هم کاملا توضیح داده، طوری که دیگه موقع کنکور واژه های انگلیسی باعث دلهره نمیشه از اون طرف هم به جای استفاده از واژه های سنگین عربی که در کاپلان قدیم به وفور وجود داشت (مثلا استطاله)، از واژه های خیلی بهتری استفاده کردن یا اینکه معادل انگلیسی رو نوشتن و در پایین به صورت کامل توضیح دادند.
هر روز که میگذره یه روز از عمر کاپلان و ورژن جدیدش کم میشه و اینکه من منتظر بمونم ترجمه فلان مترجم چند ماه دیگه بیاد زیاد جالب به نظر نمیرسه! تازه اگه بیاد؟؟!! چون همونطور که راوی گفت از پاییز پارسال هی وعده ی سر خرمن دادند. در ضمن سعی کنیم زیاد هم درگیر مترجم و ناشر نشیم، مهم اصل کتابه و اطلاعاتی که داره ارائه میده، وقتی کتاب یکیه ترجمه هم یکسانه به غیر از یک سری سلایق حرفه ای که تو کار ترجمه هست. پس وقتی کتاب هست چرا باید منتظر بمونم!!!
من به شخصه کتاب ایشون رو با کمال میل تهیه کردم و ترجیح میدم فارغ از هیاهوی بازاریا مطالب رو یاد بگیرم.
به قول استادم: این یک جاده اس، اگه به اولین علامت مسیر واکنش نشون ندی مطمئنا تا رسیدن علامت دوم، زمان زیادی رو از دست میدی و باید بهای سنگینی بدی...
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
این از این.....
حالا بفرمایید دوستان ( راوی، فدا، مرضیه، جوادو و ...........) کجایید؟؟
کم پیدایید؟! انجمن ما هم سر نمیزنیدد! حداقل یه گزارش کار ارئه بدید..:smilies-azardl (113

پ


سلاااااااام :ad54ad:
پارسال دوست امسال هیچی :smiliess (3):
ما که هستیم شما نیستی
 

bashaw

New member
خب اکثر کتابای آسیب شناسی کلیه اختلالات رو پوشش نمیدن. اولین چاپ کتاب آسیب شناسی ایرادهایی داشت واسه همین ایشون بعد از یک سال ویراست دوم رو ارائه دادند. جدای از این ایشون کتاب جدیدی با همین عنوان چاپ کردند که اینبار کلیه اختلالات dsm5 رو پوشش میده ولی خیلی ها این کتاب رو چاپ دوم همون کتاب قبلی میدونن. در مورد دلیل اینکار هم تو مقدمه کاملا توضیح داده. ولی ویراست سوم؟؟؟؟
نـــــــــه هنوز که ویراست سومی در کار نیست سعیده،ویراست سوم برای چند سال دیگه اس. شاید من خیلی مثبت نگرم، آخه این نقطه مثبتی هست برای یک کتاب که ویراست های جدیدتری رو ازش ارئه بدن. یادت نیست بچه بودیم کتابای زمان پدرامون رو میخوندیم؟؟؟ خیلی سخته خداییش ، کتاب باید با طلاعات جدید آپدیت بشه..
سعیده من هم از اینجاش خیلی ضربه دیدم، منم کاملا فکر میکردم که منظور وزارت بهداشت dsm5 باشه. و کلی وقت گذاشتم رو dsm5!!!!!! ولی من این رو از چشم خود سنجش پزشکی میبینم، اولا وقتی میگه آخرین ویراست اشاره ای به ترجمه نمیکنه، اشاره ای به ناشر نمیکنه، تاجایی که من حدس زدم شاید منظورش همون نسخه اصلی انگلیسی باشه.خودت در جریانی سال های قبل اسم مترجم و حتی فصل ها رو هم مشخص می کرد. بلاخره کاپلان چاپ شده بود و ترجمه ایشون فکر نکنم تاثیری رو نظر هیئت انتخاب منابع داشته باشه! به قول خودت به اطلاعاتمون افزوده شد.
نمیدونم چه اشکالی داره اگه اول جلد دوم رو ترجمه کنن. ما که قبلا هم توجه زیادی به جلد یک نداشتیم. جدای از همه اینها حسن نیت این آقا برای من ثابت شده اس از اونجا که کتاب تازه چاپ شدشون رو که همون تغییرات dsm5 بود ( و بیشتر ما این کتاب رو خوندیم)رایگان در اختیار کاربرای اینترنتی گذاشتن کاری که واقعا کم سابقه بوده تازگیا هم شنیدم احتمالا یکی از جلدهای کاپلان رو هم احتمالا تو فضای مجازی قرار بدن. دیگه واقعا نمیدونم حسن نیت چطور میتونه باشه، یعنی حتما باید هرچی که دارن رو رایگان بزارن تا قبول کنیم یه تفاووتی هست. ولی خب این شغل یک نفره باید درآمدی ازش داشته باشه، چطوره که همیشه کتابای یکی از مترجما که محال دانشجوی روانشناسی باشی و اسمش رو بلد نباشی منبع همه کنکور هاست و همه دانشگاه اون کتابا رو معرفی میکنم و به چاپ بیستم هم میرسن ولی یه ویراست جدید ازشون نمیاد ، کسی هم ایراد نمیگیره، تازه همین مترجم صاحب نام هم بعد از گنجی کتاب آسیپ شناسی روانی بر اساس dsm5 رو چاپ کرد ولی کسی ایراد نگرفت چرا انقد زود کتاب چاپ کرد.
من تو کامنت قبلی هم این رو گفتم این حرفا و هیاهو رو ناشرا پخش میکنن ما هم ناخواسته دامن میزنیم، از اون طرف هم اون وبلاگی که گنجی گذاشته تا به هر سوال و اشکالی که تو کتاب هست پاسخگو باشه باعث شده بیشتر زیر ذره بین قرار بگیره.
نمیدونم چرا همش یاد کتاب جامعه شناسی نخبه کشی اثر علی رضاقلی میافتم.
 

bashaw

New member
منم کار آقای گنجی رو می پسندم و مطمنا هر کسی ترجمه ایشون خونده به ایشون دست مریزاد گفته وسواس نکته بینی و تسلط خوب بر زبان و همینطور محفوظ نگه داشتن سلیقه و نظر خواننده از خوبی های کار ترجمه شون هست.

حالا دستای پشت و پرده و منافع گروه های مختلف همیشه هست و از کنکور هم جدا نیست از کجا معلوم سال دیگه ترجمه کاپلان گنجی منبع نشه و جایی خودشو بین جامعه روانشناسی باز نکنه چون تا جایی که من حس کردم ترجمه ایشون دانشجو پسند تر بوده و مشکل ترجمه و تعدد معادلهای سلیقه ای و طبعی مترجمان عزیز هم که قوز بالا قوز است با ابتکار ایشون تا حدی حل شده.

مختص کلام آینده ترجمه روانشناسی ایران به نظرم با ترجمه های از نوع کار ایشون باشه و مترجمای جوانم کم کم با توجه به میل مخاطب(دانشجو) به متد ایشوم رو میارن.

من زیاد اهل سخنرانی و منبر رفتنما حالا جلو خودمو گرفتم:smiliess (3)::motat:

سلاااااام، تو بیا نوبتت شده کشیک بدی، من خسته شدم برادر.
 

rawy

New member
آره بچه ها چک کردم کتاب آسیب رو هم آقای مهدی گنجی نوشتن و دکتر گنجی ویراست کردند
اینم توضیح ویراست دوم که تو وبلاگشون گذاشتند

ویراست دوم کتاب آسیب شناسی روانی بر اساس DSM-5 به چاپ رسید.

جلد اول 640 صفحه است (80 صفحه بیشتر از جلد اول ویراست اول) (کسانی که جلد اول ویراست اول را دارند نگران نباشند، مطالب اضافه شده صرفا توضیحات بیشتر و تغییر در بعضی سئوالات خودآزمایی در آخر فصول هستند، و یکی دو اختلال که به اختلالات قبلی اضافه شده اند).

جلد دوم 752 صفحه است (112 صفحه بیشتر از جلد دوم ویراست اول) + 2 فصل به جلد دوم اضافه شده اند (فصل 19، اختلالات اخلال گرانه، کنترل تکانه، سلوک؛ و فصل 20، اختلالات خواب- بیداری).

این که اصلا منبع بهداشت نبوده, چرا اینو خوندی سعیده جون؟ علوم هم شرکت کرده بودی؟
 

saeeeeeede

New member
سعیده جان من درجریان صحبت شما نیستم, می شه توضیح بدی؟ چون من کتاب رو روزهای آخر نزدیک به کنکور گرفتم, اما جایی نوشته نشده ویراست سوم هست, شاید منظورت کتاب آسیب هست؟
کتاب آسیب جدای از کاپلان هست, حالا نمی دونم منظورت دقیقا کدومشونه, آسیب رو فکر می کنم خود دکتر گنجی نوشتند که منبع بهداشت نیست ولی کاپلان ترجمه پسرشون هست , اون کتاب آسیب رو من ندارم و نخوندم , تا جایی که شنیدم بچه ها برای کنکور وزارت علوم می خوندنش , من نزدیک کنکور با رتبه 2 دکترا صحبت کردم همون کتاب رو خونده بودند و آسیب رو صد زده بودند بهم توصیه کردند که حتما باید کاپلان جدید رو بخونی, اما وقتی برای خرید کتاب رفتم هم دکتر گنجی هم پسرشون تو فروشگاه ساوالان حضور داشتند و اتفاقا در مقابل سوال من که آیا باید کاپلان جدید رو برای کنکور بخونیم؟ دکتر گنجی فرمودند که اگر از کتاب جدید سوال ندن که خیلی از دنیا عقب هستند (از 2013 تا حالا این کتاب هنوز برای ما جدید محسوب می شه) ولی پسرشون که کتاب کاپلان رو ترجمه کردند و طبعا باید خریدار رو به خرید ترغیب کنند گفتند که اتفاقا از دنیا عقب هستند
من زمان کمی داشتم و کتاب رو دقیق نخوندم اما تغییر زیادی هم با کاپلان قبلی درش ندیدم یعنی به جز قسمت هایی که کلا تو طبقه بندی دی اس ام تغییر کرده بود حتی جمله بندی ها و عکس ها و جداول همون بود
ولی در کل خود dsm 5 خیلی بحث برانگیز بوده و هست و نارضایتی زیادی رو از جانب متخصصین داشته چون معتقدند با این طبقه بندی جدید احتمال تشخیص آسیب شناسی در افرادی که مسئله شون حاد نیست بالا می ره و خود کتاب کاپلان اصلی هم ایراد داره
به هر حال مرسی که نظرت رو گفتی عزیزم, امیدوارم آسیبی که انقدر براش وقت گذاشتی بهت لطمه نزنه :28:


سلام راوی جووون:thanks:
(من آسیب66 زدم، هرچند سخن بسیار است اما دیگه به هرحال گذشته و گلایه فایده ای نداره و دردی رو دوا نمیکنه)
کتاب آسیب نوشته آقای مهدی گنجی هستش و دکتر گنجی زحمت ویراست رو برعهده داشتن(اینو نیدونم دقیق:rolleyessmileyanim:)،کتاب آسیب ایشون ویراست اول خیلی مشکل داشت و البته بعضی از اختلالات رو نداشت، ویراست دوم باز مشکلاتی داره و نظم و یکپارچگی یک کتاب رو نداره، الانم قراره ویراست سومش بیاد و چیزایی ک جامونده رو اضافه کنن....
کنکور دکترا امسال فقط 2یا3تا سوال درمورد dsm5 داشت اونم خیلی کلی مث اینکه زیرمجموعه ترما کدوما هستن، یا کدوم اختلالات از dsm حذف شدن، هرکسی کتاب کاپلان قبلی رو خونده باشه راحت 80به بالا میزنه...
کاپلان جدید تغییرات خیلی زیادی با قبلی نداشت..کاملا درست میگی... من میگم همون زمانی ک برا خوندن اون کتاب قطور گذاشتیم میتونست روی کتابهای دیگه ای سرمایه گذاری بشه و خیلی بهتر نتیجه بده(ب هرحال وقتی کتابی رو میخونی نمیشه از صفحاتش بپری چون همش میگی نکنه از اینجا سوال بدن)
بنظر من اصلا عقب مانده نیستن بلکه بهترین کار ممکن رو کردن که از کاپلان5 سوال ندادن چون اصلا هنوز ترجمه نشده و آقای گنجی برای استفاده از این بازار مبهم جلد دوم کتاب رو منتشر کردن اونم نصف اختلالات رو داره و خیلی کار غیرحرفه ای بود...(کاش ی ماه قبل کنکور وزارت اعلام میکرد که از کاپلان جدید سوال نمیده ، یا حداقل مث دکترا یکی دوتا کلی میداد)
ب هرحال دیگه گذشت و افسوس گذشته حال رو خراب میکنه، امیدوارم همه بچه ها نتیجه زحمتشون رو ببینن :riz304:
 

saeeeeeede

New member
آره بچه ها چک کردم کتاب آسیب رو هم آقای مهدی گنجی نوشتن و دکتر گنجی ویراست کردند
اینم توضیح ویراست دوم که تو وبلاگشون گذاشتند



این که اصلا منبع بهداشت نبوده, چرا اینو خوندی سعیده جون؟ علوم هم شرکت کرده بودی؟

من کتاب آسیب آقای گنجی رو نخریدم فقط از دوستم گرفتم ی نگا انداختم ، چون بحث درباره کار آقای گنجی بود من اینو گفتم، جدا از کنکور، ایرادی ک من از ایشون گرفتم بخاطر سریع وپراشتباه بودن کارشون بود، (خب کسی ک میاد هزینه میکنه آسیب شمارو میخره درست نیست نصفه باشه بعد دوماه بعد دوباره همونو منتشر کنی و بعد چندماه بعدش ب ویراست 3برسونیش)

روی صحبت اصلی من ترجمه ناقص کاپلان ایشون بود ک اگر چنین کارناقصی نبود چنین دلهره ای بابت کاپلان وحود نداشت... و تکلیف همه مشخص بود
 

bashaw

New member
مخاطب کاپلان جامعه روانشناسی و روانپزشکی هست نه فقط بچه های کنکور ارشد بهداشت. در ضمن تو کنکور وزارت علوم از دو سال قبل سوال از dsm5 اومده!!! حالا یه کم عجیبه انتظار داشته باشیم یه مترجم اثری رو که ترجمه کرده چاپ نکنه!! خیلی از اساتید من کتاب رو تهیه کردن و حتی قراره پاییز امسال به عنوان منبع درس آسیب شناسی به دانشجوها معرفی کنن. همیشه این تغییرات کتاب ها و منابع برای اونایی که تو همون مقطع آزمون داشتن سردرگمی ایجاد کرده، از یکی دو سال آینده دیگه کسی دغدغه dsm4 و تغییرات dsm5 نداره. مهم اطلاعاتی هست که به ما اضافه میشه.. :auizz3ffy9vla57584x
 

mmdreza.psy

New member
بچه ها یه سوال!!
الان ویراست چندم کاپلان از گنجی موجود توی بازاره؟؟ کامل ۱۴۰۰-۱۵۰۰صفحه رو ترجمه کرده؟؟؟
 
وضعیت
موضوع بسته شده است و نمی‌توان پاسخ جدیدی فرستاد.
بالا