ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





کاربران برچسب زده شده

صفحه 3 از 20 نخست 1234513 ... آخرین
نمایش نتایج: از 21 به 30 از 197
  1. #21
    تاریخ عضویت
    2015/05/24
    نوشته ها
    66
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    نقل قول نوشته اصلی توسط p5301 نمایش پست ها
    لغت شماره 18 :
    مسری - واگیر دار یعنی از فردی به فرد دیگر سرایت میگنه ، دو تا کلمه هستند که معنیشون " مسری ، واگیر دار ، قابل سرایت " هست
    1: contagious
    2: communicable
    اما یکسری بیماری ها ژنتیکی هستند این بیماری ها رو
    congenital
    می گویند .
    تست کنکور 1394 :
    some diseases are passed gentically from parents to the child , others are .........., they pass from one person to another through contact .
    1: dormant
    2: unique
    3: communicable
    4 : viable
    بعضی بیماری ها به صورت ژنتیکی از والدین به فرزند منتقل می شوند ، دیگر بیماری ها مسری هستند و از فردی به فرد دیگر منتقل می شوند .
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
    سلام خدمت دوستان عزیزی که به این تاپیک سر میزنن........جسارت نباشه اما من فک می کنم این کاری که شما می کنین زیادی وقتگیره و اگه واقعا قصدتون یادگرفتن زبانه برین مردونه بشینین 504 و تافل رو بخونین بعدشم برا تثبیت معانی کلمات و مسلط شدن لزگی رو بخونین قول میدم نتیجه خیلی خیلی خوبی بگیرین ، من اتفاقی به این انجمن سر زدم و گفتم نظر خودمو گفته باشم.......رتبه 1 اپیدمیولوژی امسال با زبان 87.5 درصد....موفق باشین دوستان.
  2. #22
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    نقل قول نوشته اصلی توسط hosseinpour نمایش پست ها
    سلام خدمت دوستان عزیزی که به این تاپیک سر میزنن........جسارت نباشه اما من فک می کنم این کاری که شما می کنین زیادی وقتگیره و اگه واقعا قصدتون یادگرفتن زبانه برین مردونه بشینین 504 و تافل رو بخونین بعدشم برا تثبیت معانی کلمات و مسلط شدن لزگی رو بخونین قول میدم نتیجه خیلی خیلی خوبی بگیرین ، من اتفاقی به این انجمن سر زدم و گفتم نظر خودمو گفته باشم.......رتبه 1 اپیدمیولوژی امسال با زبان 87.5 درصد....موفق باشین دوستان.
    حرف دوستمون کاملا درسته ، برای موفقیت تو کنکور کارشناسی ارشد ، بهترین روش همین روشی هست که ایشون فرمودند !! ولی دوستان دقت کنین که کتاب 504 لغات نسبتا سخت تر و کم کاربرد تری نسبت به کتاب تافل داره لذا سعی کنین ابتدا از کتاب تافل شروع کنین ، بعد 504 و در نهایت برای تثبیت کتاب دکتر امیر لزگی !!! هدف از این تاپیک هم یادگیری زبان به اون معنی که شما فرمودین ابدا نیست ، قطعا اگه کسی بخواد با این روش زبان رو یاد بگیره روشی کاملا اشتباه رو انتخاب کرده ، این تاپیک صرفا برای توجه بیشتر به درس زبان هستش !!!
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
    برای اینکه روزی یه لغت ببینیم و از زبان دور نباشیم یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  3. #23
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    لغت شماره 19 :
    امکان نداره تا حالا لغت
    back
    به گوشتون نخورده باشه ، خیلی راحت هم همیشه معنیش می کنیم " پشت ، پشت کردن " اما باید بدونیم این کلمه با توجه به نوع جمله معنی های خیلی زیادی داره ، یکی از معنی های back " حمایت کردن -پشتیبانی کردن " یا همون
    support
    هستش !!!
    پارگراف زیر از یکی از ریدینگ های کنکور کارشناسی ارشد هستش :
    Health food fanatics claim that yogurt will prolong your life , their claims are backed by reports that yogurt eaters over the years have lived longer and healthier.
    طرفداران پروپاقرص غذاهای سالم ادعا می کنند که( مصرف) ماست طول عمر را زیاد می کند ، ادعایشان توسط گزارش هایی که مصرف کنندگان ماست در طی سال ها بیشتر و سالم تر زندگی کرده اند پشتیبانی یا ساپوررت می شود.
    حالا یک جمله :
    doctors have backed plans to raise the tax on cigarettes.
    دکترها از برنامه های افزایش مالیات بر سیگار حمایت کرده اند . یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  4. #24
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    لغت شماره 20 :
    Conclude
    الان بخصوص با گیر و دار مذاکرات هسته ای این کلمه شاید به گوشتون خورده باشه که مدام میگن
    we are going to conclude a good agreement .
    "ما قصد داریم یک توافق خوب حاصل کنیم ."
    همونطور که تو جمله بالا می بینم conclude به معنی " رسیدن به نتیجه یا به حاصل رسیدن" معنی میده ، اما خوب این کلمه هم با توجه به نوع جمله تو فارسی معنی هاش متفاوت میشه که چند تاش رو در زیر می بینیم :
    معنی شماره 1 : به نتیجه و حاصل رسیدن
    جمله 1 :
    -a trade agreement was concluded between the two countries .
    یک توافق تجاری بین دو کشور حاصل شد. (به دست امد)
    جمله 2 :
    -many studies have concluded that smoking is dangerous .
    مطالعات زیادی به نتیجه رسیده اند که سیگار کشیدن خطرناک است .
    معنی شماره 2 : پایان دادن -پایان یافتن " خیلی از فعل ها تو زبان انگلیسی همزمان هم معنی فاعلی و هم مفعولی رو دارن " همونطور که در اینجا هم معنی پایان دادن و هم پایان یافتن هر دو تا درسته .
    -the meeting concluded at noon .
    جلسه ظهر پایان یافت .
    -the chairman concluded by wishing us all a happy holiday .
    رئیس خاتمه داد ( جلسه رو ) با آرزوی شادی برای همه ما در تعطیلات .
    یه نکته که خیلی باید مدنظر قرار بدیم اینکه بر خلاف فارسی که جملات رو خیلی با اطناب بیان می کنند تو زبان انگلیسی سعی بر این که تا حد ممکن جمله کوتاه باشه ، در اینجا می بینیم که کلمه " جلسه " رو اگه اضافه نکنیم تو فارسی جمله مون دم بریده میشه اما تو انگلیسی هیچ مشکلی به وجود نمیاد و خواننده خودش استنباط می کنه .
    حالا چند تا جمله بدون ترجمه :
    -she concluded her speech with a quotation from shekaspear .
    -we concluded to go on a trip .
    -they concluded a new agreement with iran.
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  5. #25
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    لغت شماره 21 :
    abstain :
    معنی شماره 1 : رای ممتنع دادن
    معنی شماره 2 : پرهیز کردن -امتناع کردن
    حالت اسمی این کلمه
    abstinence
    هم معنی: " پرهیز -امتناع-رای ممتنع "
    جمله 1 :
    He abstained from taking part in the discussion .
    او از شرکت کردن در بحث امتناع کرد .
    جمله 2 :
    I need to abstain from eating at least 12 hours before my blood test .
    من باید از خوردن حداقل 12 ساعت قبل از تست خون پرهیز کنم .
    to abstain from alcohol / sex / drugs
    پرهیز از الکل ، رابطه جنسی و مواد
    ten people voted , 5 against , 2 abstained
    10 نفر رای دادند که 5 تا مخالف ، 2 تا ممتنع
    نکته مهم حرف اضافه abstain ، همیشه from است.
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  6. #26
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    لغت شماره 22 :
    stroke
    هم اسم و هم فعل هستش وقتی اسمه 10 تا معنی و وقتی فعله 4 تا معنی ، هدف ما معنی شماره 10 اش وقتی اسم هست ، بنابراین برای بقیه معنی هاش مثال نمینویسم چون یه تومار میشه ...
    معنی " سکته مغزی "
    -the stroke left him partly paralysed.
    سکته مغزی او رو نسبتا فلج کرد .
    -a sroke victim
    قربانی سکته مغزی
    -he had a stroke an died.
    او سکته کرد و مرد .
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  7. #27
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    شماره 23 :
    چهار تا کلمه هست که خیلی وقتا با هم اشتباه میشه :
    1: fatal
    2: fetal
    3: mortal
    4 : moral
    این چهار تا رو سعی کنیم معنی هاش رو درست یاد بگیریم ، شر نشه بعدا
    fatal = mortal = کشنده -مهلک -مرگ آور
    مثال 1 :
    a mortal wound :
    زخم مهلک یا کشنده
    facing mortal danager
    مواجه با خطر کشنده
    مثال 2 :
    a disease that is often fatal
    بیماری که غالبا کشنده است .
    a chemical that is often fatal to birds.
    ماده ای شیمیایی که غالبا برای پرندگان کشنده است .
    اما fetal یعنی چی ؟
    معنی " جنینی - مربوط به جنین
    fetal abnormalities
    ناهنجاری های جنینی
    در نهایت moral :
    یعنی " اخلاقی - انسانی "
    moral responsibility
    مسئولیت اخلاقی
    each story teaches an important moral lesson .
    هر داستان یک درس اخلاقی مهم می دهد .
    حالت اسمی mortal میشه mortality
    وقتی میگیم
    mortality rate
    یعنی میزان مرگ و میر
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  8. #28
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    شماره 24 :
    3 تا کلمه که خیلی شبیه هم هستند و ممکنه با هم اشتباه کنیم :
    1:abrupt
    2: disrupt
    3: erupt
    کلمه شماره 1 یا abrupt معنی اش میشه " ناگهانی " یک synonym هم بخوام براش بگم = sudden
    مثال :
    -abrupt change in the weather .
    تغییر ناگهانی هوا
    -the party ended abruptly when police arrived
    موقعی که پلیس سر رسید مهمانی به طور ناگهانی خاتمه یافت .
    اما کلمه شماره 2 : disrupt دو تا معنی مهم داره اولین معنیش میشه اختلال ایجاد کردن ، دومیش میشه پاره کردن و در هم دریدن
    مثال :
    -protesters disrupted the conference .
    معترضان در کنفرانس اختلال ایجاد کردند .
    - the bad weather disrupted our travel plan
    هوای بد برنامه مسافرتمان را مختل کرد .
    -the tempest disrupted all the phone lines throughout the area .
    طوفان شدید همه خطوط تلفن منطقه را پاره کرد .
    اما کلمه آخر یا erupt به معنی فوران کردن یا بیرون ریختن هستش :
    -the volcano erupted last year.
    کوه آتش فشانی سال پیش فوران کرد .
    -rashes erupted on his back .
    راش ها یا ضایعات پوستی در پشتش بیرون ریختن.
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  9. #29
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    لغت شماره 25 :
    casual
    چند تا معنی مهم داره که میخوام همشو بررسی کنم چون همه این معنی ها مهم هستند نه اینکه بگیم ای بیخیال حالا یک معنی یادبگیرم از سرش هم زیاده ، بعد که میری یه خبر میخونی یا یک کتاب میگیری دستت می بینی تو یک جمله معنی پنجمش هدفه اونموقع است که میگی ای وای:
    1: not planned or expected : غیر عمدی
    2: without care or attention : با سهل انگاری
    3 : not formal : غیر رسمی
    4 : " about work " : not permanent
    وقتی درباره کار باشه معنی " موقتی "
    5 : " about relationship: without take affection
    وقتی درباره یک رابطه باشه " سطحی و نه چندان عمیق"
    حالا برای هر کدام از این معنی ها یک جمله رو بنویسم.
    - a casual manner :
    رفتاری سهل انگارانه
    - he tried to sound casual but I knew he was worried .
    او تلاش می کرد سهل انگار و بی توجه به نظر بیاد اما من می دونستم که او نگرانه " درباره موضوع "
    - family parties and other casual occasions.
    مهمانی های خانوادگی و دیگر رویدادهای غیر رسمی .
    -my style is often casual
    استیل یا تیپم غالبا غیر رسمی هستش .
    - he found only a casual job.
    او فقط یک کار موقت پیدا کرد .
    - a casual friendship
    دوستی سطحی
    کلا تو یک کلمه بخوایم معنی اش کنیم لووپ کلام یعنی " جدی " نباشه .
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
  10. #30
    تاریخ عضویت
    2015/06/13
    نوشته ها
    377
    0
    کاربر عادی
    کاربر عادی
    شماره 26 :
    3 تا لغت شبیه به هم ، پرکاربرد رو میخوام بگم
    1: resist
    2: persist
    3: insist
    اول میرم سراغ
    resist :
    a: to refuse to accept = to oppose
    مخالفت کردن - تن در ندادن
    b: to remain strong against the force
    ایستادگی کردن - مقاومت کردن
    c: to avoid
    پرهیز کردن - خودداری کردن
    جمله های resist :
    -many people resisted the efforts of lawmakers to raise taxes .
    بسیاری از مردم با تلاش های نمایندگان برای بالابردن مالیات ها مخالفت کردند.
    -the drug will help your body resist infection
    دارو به بدنت کمک خواهد کرد در برابر عفونت مقاومت کند.
    -I couldn't resist laughing.
    من نتوستم خنده ام را نگه دارم .
    اما کلمه دوم persist هستش :
    a: to continue doing sth
    ادامه دادن -ثبات قدم داشتن - تسلیم نشدن
    b: to continue to exist
    بقا یافتن - پابرجاماندن -ادامه یافتن
    اما جملات مربوط به persist :
    -so , do you agree or not? she persisted
    خوب ، او ادامه داد : موافقی یا نه ؟
    -if the problem persisted , please call us
    اگه مشکل ادامه داشت با ما تماس بگیرید .
    -if the symptoms persist , consult your doctor.
    اگه علائم ادامه یافت با دکترت مشورت کن .
    اما کلمه آخر insist هستش :
    معنی " اصرار کردن - پافشاری کردن - مصرانه خواستن"
    - he insisted that he was completely innocent .
    او اصرار داشت که کاملا بی گناه است .
    -the source for my story insisted that I dont reveal his name.
    منبع خبر اصرار کرد که نامش را فاش نکنم .
    یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی یادگیری لغات مهم ارشد به صورت چند بعدی
صفحه 3 از 20 نخست 1234513 ... آخرین
نمایش نتایج: از 21 به 30 از 197

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •