لغت شناسی

mojnia

New member
سلام

یک سوال؟
disease به چه معناست؟

علم آموزان گرامی بیایید در این تاپیک به بررسی ریشه شناختی لغات انگلیسی بپردازیم
 
آخرین ویرایش:

farzad.lab

مدیر بخش
disease

Any abnormality of bodily structure or function other than those arising directly from physical injury


هرگونه اختلال در ساختار یا عملکرد بدن ناشی از اسیب مستقیم فیزیکی


black's medical dictionary


در دیکشنری دورلند موجود نبود اما دیکشنری بلک ایجوری گفته
 
آخرین ویرایش:

mojnia

New member
disorganized

dis:منفی ساز
organize سازمان دادن. تشکیل دادن
organized صفت: سازمان یافته
disorganized آشفته
متن برای این لغت :

If you walk into Paige's room, you will find toys mixed up with books on the shelves and in drawers. There are even socks between the toys! What word describes her room?

اگر شما وارد اتاق paige شوید شما می بیند اسباب بازی های که با کتاب ها مخلوط با هم در قفسه ها و دراورهاست(کشوها).
حتی وجود دارد جوراب هایی در بین اسباب بازیها. کلمه ای که اتاقش را شرح میده چیست؟
 
آخرین ویرایش:

mojnia

New member
disease

Any abnormality of bodily structure or function other than those arising directly from physical injury


هرگونه اختلال در ساختار یا عملکرد بدن ناشی از اسیب مستقیم فیزیکی




black's medical dictionary


در دیکشنری دورلند موجود نبود اما دیکشنری بلک ایجوری گفته

بله از نظر پزشکی درسته
عرض کردم از نظر ریشه شناختی etymological
 

mojnia

New member
disobedient

dis منفی ساز
obedient صفت : مطیع .رام . خاضع

disobedientسرکش . متمرد .نافرمان

Brenton and Robert were told not to cross the street. Brenton listened. Robert didn't listen. What was Robert?
به برنتون و رابرت گفته شده بود که از خیابان عبور نکنند.برنتون گوش کرد. رابرت گوش نکرد. رابرت چی بود؟ نافرمان . متمرد .سرکش
 

mojnia

New member
disposable
disrespectful
discontinue
disturb
disappoint
dismal
disagreement
disadvantage
dismal
disrespectful
disadvantage
 

farzad.lab

مدیر بخش
early 14c., "discomfort, inconvenience," --- from Old French desaise "lack, want; discomfort, distress; trouble, misfortune; disease, sickness," --- from des- "without, away" (see dis-) + aise "ease" (see ease). Sense of "sickness, illness" in English first recorded late 14c.; ---- the word still sometimes was used in its literal sense early 17c

این هم از نظر etymology
 
آخرین ویرایش:

mojnia

New member
early 14c., "discomfort, inconvenience," --- from Old French desaise "lack, want; discomfort, distress; trouble, misfortune; disease, sickness," --- from des- "without, away" (see dis-) + aise "ease" (see ease). Sense of "sickness, illness" in English first recorded late 14c.; ---- the word still sometimes was used in its literal sense early 17c

این هم از نظر etymology

متشکرم
ودر خصوص لغت های دیگر هم ادامه می دهید؟
 

farzad.lab

مدیر بخش
disorganized

1793, from French désorganiser, from dés- "not" (see dis-) + organiser "organize" (see organize). This word and related forms were introduced in English in reference to the French Revolution. Related: Disorganized; disorganizing; disorganization.​




:riz304:
 

farzad.lab

مدیر بخش
(disposable (adj​


1640s, "that may be done without;" see dispose + -able. Meaning "designed to be discarded after one use" is from 1943, originally of diapers, soon of everything; replaced throw-away (1928) in this sense. First recorded use of disposable income (preserving the older sense) is from 1948.
 

farzad.lab

مدیر بخش
disrespectful


dis+respectful

dis-

(assimilated as dif- before -f-, to di- before most voiced consonants), word-forming element meaning 1. "lack of, not" (e.g. dishonest); 2. "do the opposite of" (e.g. disallow); 3. "apart, away" (e.g. discard), from Old French des- or directly from Latin dis- "apart, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly," from PIE *dis- "apart, asunder" (cf. Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-).

The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to Latin bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain."

In classical Latin, dis- paralelled de- and had much the same meaning, but in Late Latin dis- came to be the favored form and this passed into Old French as des-, the form used for new compound words formed in Old French, where it increasingly had a privative sense ("not").

In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.​



(respectful (adj.
1580s (implied in respectfully), from respect (n.) + -ful. Related: Respectfully; respectfulness.​
 
بالا